Please tell me that he made up for his poor dining choices by being a voracious lover. |
Пожалуйста, скажи мне, что не смотря на плохой выбор ресторана он оказался хорошим любовником. |
Then you were a poor captain, but a captain nonetheless. |
Значит, ты плохой капитан, но капитан, как ни крути. |
Well, you're doing a pretty poor job of it. |
Видимо, плохой из вас следователь. |
So, Marge, what I understand from our phone conversation is you have a very poor service provider. |
Итак, Мардж, я так поняла из нашего телефонного разговора, что у вас очень плохой оператор связи. |
It would be a poor captain that did not take precautions against such an eventuality. |
Только плохой капитан мог не учесть такой возможности и не принять соответствующие меры. |
Similar examples are signs for fog, poor visibility, slippery road, |
аналогичными примерами являются знаки для обозначения тумана, плохой видимости и скользкой дороги; |
It has been reported that inappropriate use of incinerators and poor management procedures can cause incinerators to produce and release PCDDs and PCDFs. |
Сообщалось, что при неправильном использовании печей сжигания и плохой организации технологического процесса может иметь место образование в печах и выброс ПХДД и ПХДФ. |
Notwithstanding the above, the health sector remains beset by capacity constraints, including shortages in qualified staff, and poor access to resources, medication and medical equipment. |
Несмотря на все вышесказанное, сектор здравоохранения по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в плане потенциала, включая нехватку квалифицированного персонала и плохой доступ к ресурсам, медикаментам и медицинскому оборудованию. |
These risks are compounded when abortion is legalized, available on demand as a means of birth control or promoted in countries with poor maternal health care. |
Эти риски приобретают еще более сложный характер в тех случаях, когда осуществление аборта разрешается законом, аборт можно осуществить по требованию в качестве средства регулирования деторождения, или когда такие аборты поощряются в странах с плохой системой охраны материнского здоровья. |
Meanwhile, crime and theft, especially in poor urban areas, overcrowding and poor ventilation in residential districts, and ongoing displacement as a result of internal conflicts further exacerbated the situation. |
Тем временем положение еще больше ухудшилось из-за преступности и краж, особенно в бедных городских районах, переполненности и плохой вентиляции в жилых районах, а также продолжающегося перемещения населения в результате внутренних конфликтов. |
Teenage pregnancy is a common occurrence, and it is the consequence of the youth's poor knowledge of reproductive health. |
с) Беременность несовершеннолетних - это повсеместное явление, которое является следствием плохой информированности молодежи в вопросах репродуктивного здоровья. |
This may be due to overburdening of women with domestic duties, poor lighting system, and incompatibility of the programme with their more demanding socio-economic roles. |
Возможно, это объясняется чрезмерной обремененностью женщин домашними обязанностями, плохой системой освещения и несовместимостью программы с их более востребованными социальными и экономическими функциями. |
The NCDDRR, local NGOs and some United Nations agencies expressed frustration at the pattern of poor coordination and limited consultation with local partners in the implementation of the DDRR programme. |
НКРДРР, местные НПО и некоторые учреждения Организации Объединенных Наций выражали разочарование по поводу плохой координации и нерегулярного проведения консультаций с местными партнерами при осуществлении программы РДРР. |
The 1872 Hidalgo issue marked the end of the earlier period of Mexican stamp production with mostly crude designs and poor printing, and with a distinct Mexican character. |
Выпуск «Идальго» 1872 года ознаменовал окончание раннего периода производства мексиканских марок преимущественно грубого дизайна и плохой печати, с отчетливыми мексиканскими особенностями. |
The fleets met during a storm, with poor visibility, and after many of the Spartan ships had become separated from the main fleet. |
Флоты встретились во время шторма, с плохой видимостью, и многие из спартанских судов оказались отделены от основного флота. |
Word of the troubles in the south-east spread north, slowed by the poor communication links of medieval England. |
Вести о распространении восстания с юго-востока на север очень медленно доходили в другие регионы из-за плохой системы связи средневековой Англии. |
Karate Champ (1984) later introduced AI patterns to fighting games, although the poor AI prompted the release of a second version. |
Karate Champ (1984) добавляла аналогичные шаблоны поведения к файтингам, хотя плохой игровой ИИ подтолкнул выпуск второй версии игры. |
In September 2015, Marca predicted that Soria could break into Sevilla's first team due to the poor form of their goalkeepers Beto and Sergio Rico. |
В сентябре газета Магса предсказала, что Сория может стать основным вратарём в первой команде «Севильи» из-за плохой формы вратарей Бету и Серхио Рико. |
He understood that the failure of the campaign was due in part to the faults of the leaders and the poor organisation at headquarters. |
Он сделал вывод, что многие из просчётов кампании были сделаны по вине ошибок командования и плохой организационной работы в штаб-квартирах. |
For example, a drug with poor solubility will be replaced by a drug delivery system where both hydrophilic and hydrophobic environments exist, improving the solubility. |
Например, лекарство с плохой растворимостью будет замещено системой доставки лекарств, в которой присутствуют гидрофильные и гидрофобные компоненты, что улучшает растворимость. |
To be first in Rome was a poor compensation for this lost opportunity. |
Честь первым войти в Рим была плохой компенсацией за эту утерянную возможность.» |
They praised the songwriting of every track except "Play with Fire", which they felt was a poor choice for a lead single. |
Они похвалили тексты песен каждого трека кроме "Play with Fire", отметив, что это был плохой выбор для заглавного сингла. |
Sarah Hughes of The Independent says The Vampire Diaries turns into "a well-crafted, interestingly developed series" despite a poor opening episode. |
Сара Хьюз из «The Independent» говорит, что «Дневники вампира» превращаются в «хорошо продуманной, интересно разработанный сериал», несмотря на плохой пилотный эпизод. |
Early symptoms are uncommon, but in the first year of life include increased work of breathing and poor weight gain. |
Ранние симптомы встречаются редко, но в первый год жизни могут наблюдать усиление работы дыхания и плохой набор веса. |
Childish, poor husband, deficient father? |
Незрелый, плохой муж, неподходящий отец? |