Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Poor - Плохой"

Примеры: Poor - Плохой
The Secretary-General indicates, in paragraph 4, that the delays in the construction project were mainly caused by the late delivery of construction materials and poor planning on the part of the contractor. Генеральный секретарь в пункте 4 указывает, что задержки в осуществлении проекта строительства вызваны главным образом срывом сроков поставки стройматериалов и плохой организацией работ подрядчиком.
This is due mainly due to lack of education, poor legal awareness and, most important, the low social status of women and the deeply ingrained culture of women's subservience that still exists in large parts of rural China. В основном это связано с недостаточным уровнем образования, плохой осведомленностью в правовых вопросах и, что самое важное, низким социальным положением женщин и глубоко укоренившейся традицией подчиненности женщин, все еще сохраняющейся во многих сельских районах Китая.
Because of the deterioration in the utilities supply system, poor insulation and a series of other problems, energy use in buildings is between 2 and 2.5 times higher than in other countries. За счет изношенности инженерных коммуникаций, плохой изоляции и ряда других проблем энергопотребление в этих зданиях в 2-2,5 раза превышает соответствующие показатели в других странах.
In particular, subnational governance continues to be challenged by lack of security, lack of funding from central Government, poor lines of communication and weak levels of accountability to the central Government. В частности, в сфере управления на субнациональном уровне по-прежнему имеются проблемы, которые связаны с отсутствием безопасности, отсутствием финансирования со стороны центральной власти, плохой коммуникацией и недостаточным уровнем подотчетности перед центральным правительством.
"Sorry for writing in my poor English and German" "Прости за плохой английский и не менее плохой немецкий."
The harm inflicted by disease outbreaks can be magnified by poor communication, thus prolonging an outbreak and putting more lives at risk and exacerbating the damage to social, political and economic systems both domestically and internationally. Тот вред, который причиняют вспышки заболеваний, может приумножаться из-за плохой связи, а в силу этого могут продлеваться сроки такой вспышки, больше людей подвергаться риску и возрастать ущерб для социальной, политической и экономической систем как на национальном, так и на международных уровнях.
The poverty, low education level and status of women and poor care during pregnancy, as well as high population densities and unfavourable child-care practices, are major underlying causes of malnutrition in Asia, especially in South Asia, where malnutrition is most prevalent. Главными основополагающими причинами недоедания в Азии, особенно в Южной Азии, где недоедание особенно широко распространено, являются нищета, низкий уровень образования среди женщин и их неравноправное положение, плохой уход во время беременности, а также высокая плотность населения и неадекватная практика ухода за детьми.
There are only 2 working hospitals and few clinics, all with a lack of qualified doctors and other medical personnel, and poor transport and other infrastructure for accessing medical facilities. Есть лишь 2 работающие больницы и несколько клиник, и все они страдают нехваткой квалифицированных врачей и другого медицинского персонала и плохой транспортной и иной инфрастуктурой для доступа к медицинским заведениям.
In the second stage of the study, the characteristics of the ZEP schools, students, families and their socio-economic environment, and the factors leading to poor student performance were examined. В ходе второго этапа исследований были изучены особенности школ с приоритетной областью образования, учащихся, семей и их социально-экономические условия, а также факторы, ведущие к плохой успеваемости учащихся.
After an encouraging start to his career at Leeds in 1999 and 2000, injuries and poor form meant that he never quite became a mainstay of the Leeds squad, even after the club was relegated from the Premiership in 2004. После обнадеживающим началом чувствовать себя карьеру в Лидсе в 1999 и 2000 годах, травмы и плохой форме означало, что он никогда не стал оплотом команды Лидс, даже после того, как клуб вылетел из премьер-лиги в 2004 году.
The wide expansion of the network allows isolated areas with poor technological and broadband infrastructure to connect with the Athenian network, providing these accesses to a plethora of services with high speeds. Широкое распространение сети способствовало присоединению изолированных зон с плохой технической инфраструктурой к афинской сети, предоставляя таким образом доступ к множеству сервисов на высокой скорости.
Denmark and Norway receive a rating of "average", Finland is said to be "poor", and Canada, the Russian Federation and the United States are classified as "very poor". Дания и Норвегия имеют «средний» рейтинг, Финляндия - «плохой» и Канада, Российская Федерация и Соединенные Штаты - «очень плохой».
While poverty is frequently associated with unemployment, in the rural areas of developing countries, poverty is predominantly a problem of poor employment quality, resulting in high shares of underemployed and poorly paid workers and low levels of labour productivity. Хотя нищета обычно ассоциируется с безработицей, в сельских районах развивающихся стран нищета - это проблема, которая связана главным образом с низким качеством работы, а это ведет к высокому уровню неполной занятости, к плохой оплате труда и к низкой производительности труда.
The negative impact goes beyond low education performance to poor health outcomes, low women's empowerment and increased poverty, owing particularly to a loss of access to land, property, jobs, assets and therefore means of livelihood. Негативное воздействие проявляется не только в плохой работе системы образования, но и в низких показателях системы здравоохранения, недостаточном расширении прав и возможностей женщин и росте нищеты, особенно вследствие утраты доступа к земле, собственности, рабочим местам, активам и тем самым к средствам к существованию.
Several delegations noted that the Asia-Pacific region was the most disaster-prone region of the world, with the largest annual loss of human life and property, and the most populous, with a large poor population and poor infrastructures that were vulnerable to disasters. Некоторые делегации отметили, что Азиатско-Тихоокеанский регион является самым подверженным бедствиям регионом мира с самым большим числом человеческих жертв и объемом материального ущерба, с наибольшей численностью населения, с большой численностью малоимущего населения и плохой инфраструктурой, которая уязвима перед бедствиями.
A port of that driver for Linux exists, though due to licensing issues and the poor compatibility of that driver with Linux kernel interfaces, a new Linux driver is under development. Порт этого драйвера для Linux существует, хотя имеет проблемы с лицензированием и плохой совместимостью этого драйвера с ядерными интерфейсами Linux.
This can lead to poor performance when the features are individually useless, but are useful when combined (a pathological case is found when the class is a parity function of the features). Это может привести к плохой производительности, если признаки по отдельности бесполезны, но становятся значимыми в комбинации (патологический случай найден, когда класс является функцией чётности признаков).
We walked along the edge of the Plateau in Adeganha unhide the dirt road that poor car! Мы шли по краю плато, на дороге, которая Adeganha показать плохой автомобиль!
While the former had a poor prognosis, he believed that the latter could include affective disorders and delusions but lacked several of the typical schizophrenic symptoms. and therefore had a much better prognosis. В то время как первое состояние имеет плохой прогноз, он полагал, что шизофреноподобные психозы могут включать аффективные расстройства и бред, но не имеют нескольких типичных шизофренических симптомов, поэтому прогноз по ним более благоприятный.
British journalist Dave Goodman acknowledged that Tyler's entry was an improvement on the previous year, though argued that it was a combination of a poor position in the running order and the song that kept the UK from scoring higher. Британский журналист Дэйв Гудман признал, что выступление Тайлер на конкурсе для Великобритании был лучше по сравнению с предыдущим годом, хотя и утверждал, что это было сочетание плохой позиции в порядке исполнения и песни, что удержало Великобританию от занятия более высокой позиции.
Among the troops quartered in the city was the 29th Regiment of Foot, which had previously clashed with colonists in Quebec and New York, and had a reputation for poor discipline. Среди войск, расквартированных в городе, был 29-й пехотный полк, который ранее столкнулся с колонистами в Квебеке и Нью-Йорке и имел репутацию полка с плохой дисциплиной.
But the reason it has occurred is not that our greenhouse-gas emissions are no longer changing the earth's climate; it is that surface temperature is a poor metric for human-induced warming. Но причина, почему это произошло не в том, что выбросы парниковых газов больше не изменяют климат Земли; а в том, что температура поверхности - плохой показатель для потепления, вызванного человеком.
The PlayStation port, which contained the same content as the original releases, received a poor review "3/10" score from Computer and Video Games, due to there being no significant improvements despite the obviously more powerful hardware of the PlayStation. Портированная версия для PlayStation, в которой содержится тот же геймплей, что и в первоначальной версии, получила плохой обзор и оценку 3/10 от CVG из-за того, что нет каких-либо существенных улучшений, несмотря на явно более мощную аппаратную часть PlayStation.
"In patients with poor liver or kidney function,"the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in the body "can have fatal results." "У пациентов с плохой печенью или функцией почек, скопление токсических метаболитов и нейротоксинов в теле может привести к летальному исходу."
In many cases, girls start to undertake heavy domestic chores at a very early age and are expected to manage both educational and domestic responsibilities, often resulting in poor scholastic performance and an early drop-out from schooling. Во многих случаях девочки в весьма раннем возрасте начинают заниматься тяжелой домашней работой и должны сочетать учебу с выполнением домашних обязанностей, что часто приводит к плохой успеваемости и уходу из школы в раннем возрасте.