Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Poor - Плохой"

Примеры: Poor - Плохой
English Page investment in this sector may prove difficult to secure for many developing countries because of all the non-regulatory constraints, such as poor infrastructure and macroeconomic conditions. Кроме того, многие развивающиеся страны могут столкнуться с проблемой привлечения частных инвесторов в этот сектор ввиду различных ограничений незаконодательного характера, например, плохой инфраструктуры и неблагоприятных макроэкономических условий.
The least developed countries in sub-Saharan Africa continued to have difficulties in attracting FDI owing to poor infrastructure, political uncertainty, insufficient market size and an unattractive investment climate. Наименее развитые страны Африки, расположенные к югу от Сахары, по-прежнему не могли привлечь ПИИ из-за плохой инфраструктуры, политической неопределенности, недостаточных размеров рынка и неблагоприятного инвестиционного климата25.
While these developments are no doubt encouraging, the full potential of South-South cooperation is still by and large constrained by poor communications infrastructure and the lack of adequate follow-up mechanisms, especially with the Asia-Africa Forum exchanges. Однако, хотя эти события являются, несомненно, обнадеживающими, полный потенциал сотрудничества Юг-Юг в целом еще сдерживается плохой инфраструктурой связи и отсутствием надлежащих механизмов последующей деятельности, особенно в связи с форумами по обмену опытом между странами Азии и Африки.
The European banking sector seems less exposed to a financial crisis than the United States, in that mortgages were not extended to risky borrowers who had limited income or poor credit histories. Европейский банковский сектор, как представляется, в меньшей степени подвержен финансовым потрясениям, чем американский, поскольку европейские банки не выдавали ипотечных кредитов «проблемным» заемщикам, т.е. лицам с ограниченным доходом или плохой кредитной историей.
UNICEF noted that children have been unable to attend school due to insecurity-related school closures/disruptions, displacement, overcrowded classrooms, poverty, poor school infrastructure and negative attitudes towards girl education. ЮНИСЕФ отметил, что дети не могут посещать школу ввиду закрытия/приостановки работы школ по причине отсутствия безопасности, перемещения населения, переполненности классов, нищеты, плохой школьной инфраструктуры и негативного отношения к образованию девочек.
Went to the doctor with poor motor skills in hands and constant back pain. ѕошла к врачу с плохой мотор навыков в руки и посто€нные боли в по€снице.
The 14 detainees had been in poor physical condition because of the torture that they had been subjected to and because of their two month hunger strike. Сахарцы, стремившиеся присутствовать на процессах или находившиеся поблизости, были избиты. 14 задержанных были в плохой физической форме из-за пыток, которым они подвергались, и из-за длившейся два месяца голодовки.
An analysis of the incident revealed a spontaneous event resulting from poor communications which confused and upset the soldiers and led them to believe they would lose their jobs and pay. Анализ инцидента показал, что он носил случайный характер и был результатом плохой связи, что привело к беспорядкам и волнениям среди военнослужащих, поверивших в то, что они лишатся работы и денежного содержания.
They may be poorly coordinated or have an odd or bouncy gait or posture, poor handwriting, or problems with motor coordination. Их координация движений может быть плохой, у них может быть странная или раскачивающаяся походка или поза, плохой почерк или проблемы со зрительно-моторной интеграцией.
Particularly disturbing is the fact that these "very poor" performers are among the top 10 CO2-emitters in the world. Дания и Норвегия имеют «средний» рейтинг, Финляндия - «плохой» и Канада, Российская Федерация и Соединенные Штаты - «очень плохой».
He and Carmela make an appearance at the wake of Paulie's adoptive mother Nucci, who has died of a stroke; Paulie is angered by the poor attendance and thinks Chris has upstaged him once again. Он и Кармела появляются на поминках приёмной матери Поли, Нуччи, которая скончалась от инфаркта; Поли возмущён плохой посещаемостью.
Rural development is just as important for the Dominican Republic, as a majority of the Dominicans who live below the poverty line reside in rural areas. Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства.
In most European countries, summer temperatures are higher than they were a few years ago and, in most countries, temperature peaks are significantly greater than the reference used in ATP. Consequently, the risk of poor product temperatures is very high. К тому же в большинстве стран пиковые значения температуры намного превышают исходное значение, принятое в СПС. Поэтому риск перевозки продуктов при плохой температуре весьма высок.
It is further concerned about the negative attitudes in society with regard to girls' education, as well as about the lack of qualified female teachers and the poor school infrastructure and long distances to school. Он далее выражает обеспокоенность в связи с негативным отношением к образованию девочек в обществе, а также нехваткой квалифицированных учителей-женщин, плохой инфраструктурой школ и большой удаленностью школ от мест проживания девочек.
Though an early transfer of the management of organized camps from military to civilian administration was planned, poor weather, coupled with the much-weakened capacity of the local administration, delayed the handover in most cases. Хотя первоначально предусматривалось передать функции управления организованными лагерями от военных властей гражданской администрации на раннем этапе, процесс такой передачи из-за плохой погоды и неготовности местных властей в большинстве случаев затянулся.
At the launch party for the Jaguar in New York, the creator of the Atari Jaguar took Minter aside and told him that he felt Tempest 2000 was a poor demonstration of the Jaguar's capabilities. На приёме в честь Atari Jaguar в Нью-Йорке один из создателей платформы отвёл Минтера в сторону и сказал, что Tempest 2000 оказался плохой демонстрацией возможностей Jaguar.
As the recent Kok report reviewing the Strategy makes clear, "The disappointing delivery is due to an overloaded agenda, poor coordination, and conflicting priorities." Как ясно дает понять недавнее сообщение Кок, рассматривающее Стратегию: «разочаровывающее осуществление стратегии происходит из-за перегруженного плана, плохой координации и противоречивых приоритетов».
The importance of these supply side problems directly linked to the capacity to trade can be illustrated by the example of Sub-Saharan Africa, where poor infrastructure adds 15-20 per cent of transport costs to the price of exported products. Масштабность этих проблем сферы предложения, непосредственно связанных с торговым потенциалом, можно проиллюстрировать на примере Африки к югу от Сахары, где из-за плохой инфраструктуры к цене экспортируемой продукции добавляются транспортные расходы в размере 1520%.
Some municipal centres' values of specific consumption of water by inhabitants are very small, which may be a result of poor recording of the amount of water that enters the system, or registration on household consumer water meters, inconsistently showing net and gross consumption. В некоторых муниципальных центрах цифры потребления воды жителями очень невелики, что, возможно, объясняется неправильной регистрацией объемов воды, поступающей в систему, или плохой работой индивидуальных водосчетчиков, нестабильно показывающих чистое и валовое потребление.
In order to enable navigation in poor visibility by means of radar, the fairway should be equipped with radar reflecting top marks on buoys and beacons and with radar marks in front of bridge piles. Для обеспечения судоходства в условиях плохой видимости с помощью радиолокатора, фарватер должен быть оборудован буями и знаками с радиолокационными отражателями; радиолокационные отражатели должны также быть выставлены перед мостовыми опорами.
An automotive night vision system uses a thermographic camera to increase a driver's perception and seeing distance in darkness or poor weather beyond the reach of the vehicle's headlights. Система ночного вождения - это система, предназначенная для повышения восприятия водителя автомобиля и увеличения дальности видимости в темноте или при плохой погоде вне досягаемости фар автомобиля.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more. жизнь словно ускользающая тень плохой игрок которому дают лишь час играть на сцене кричат слезай.
The vehicles returned into occupied territory at 2130 hours. Owing to poor visibility, it is not known whether the men on board the vehicles also departed or remained at the site. Автомобили вернулись на оккупированную территорию в 21 ч. 30 м. Из-за плохой видимости неизвестно, покинули ли это место члены патрульной группы, находившиеся в автомобилях, или же остались.
Upon enquiry, the Committee was informed that it was recognized that the small number of underperforming cases reflected in the performance management system might not be an accurate reflection of poor performance in the Organization. По его запросу Комитет был проинформирован о том, что признается тот факт, что небольшое число случаев неудовлетворительного исполнения служебных обязанностей, выявленных в рамках системы управления служебной деятельности, возможно, неточно отражает количество случаев плохой работы в Организации.
If it is not treated during pregnancy or if the treatment is inadequate, the syphilis could result in the death of the fetus or leave the baby with sequel, such as deafness, neurological problems or poor bone formation, among others. Если сифилис во время беременности не лечить или лечить неадекватно, то он может стать причиной гибели плода или же вызвать осложнения для здоровья ребенка, такие, как глухота, неврологические проблемы, плохой остеогенез и другие.