Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Poor - Плохой"

Примеры: Poor - Плохой
Current Web indexing evolved rapidly to fill the demand for resource discovery tools, but that indexing, while useful, is a poor substitute for richer varieties of resource description. Существующее в настоящее время Веб-индексирование быстро эволюционировало, чтобы удовлетворить потребностям к инструментам по поиску ресурсов. Однако подобное индексирование, будучи полезным, является плохой заменой более разнообразным возможностям, которые доступны при описании ресурсов.
They have some promise in antistatic materials and have been built into commercial displays and batteries, but have had limits due to the production costs, material inconsistencies, toxicity, poor solubility in solvents, and inability to directly melt process. Они находят применение в качестве антистатических материалов, они используются в коммерческих дисплеях и батарейках, но их применение сдерживается высокими производственными расходами, несоответствием требуемых свойств материалов, токсичностью, плохой растворимостью и невозможностью использовать непосредственно в процессе расплава.
Many of these were lost in different accidents due to the poor training, and two were said to have been lost when their pilots defected. Многие из них были потеряны в различных авариях из-за плохой подготовки пилотов, два из этих самолётов были потеряны, когда их пилоты сбежали на них из страны.
Countries like Ecuador, hobbled by massive external debt, poor infrastructure, a corrupt ruling class, and yawning inequality, need international agreements akin to those of the European Union that help reduce debt burdens, boost technology transfer, and promote social and economic justice. Такие страны как Эквадор, стреноженные массивными внешними долгами, плохой инфраструктурой, коррумпированным правящим классом и пропастью неравенства, нуждаются в международных соглашениях, похожих на соглашения в Евросоюзе, которые помогают уменьшить тяжесть долгов, способствуют обмену технологиями и содействуют установлению социальной и экономической справедливости.
Second, Internet service providers, which are in the best position to manage the security of individual users' machines, need to get more involved - again with a system that understands the costs of poor security and charges those costs back to the people responsible. Во-вторых, провайдеры Интернет-услуг, которые лучше всех могут управлять безопасностью компьютеров отдельных пользователей, должны принять в этом более активное участие - опять же с системой, которая понимает издержки плохой безопасности и относит эти издержки на счет тех людей, которые несут за нее ответственность.
"It's a force that suffers low morale, poor readiness and is unable to keep up with potential adversaries." "Это сила, которая страдает от неустойчивого боевого духа, плохой готовности и неспособна сражаться с потенциальными врагами".
And they were able to point to one definite advantage: the higher level of the Styx and its tributaries would mean that tourists could reach some of the Arcadian antiquities, till now accessible only over a very poor road, in the comfort of river cruisers. Они также указали на одно явное преимущество, которое заключается в том, что повышение уровня воды в Стиксе и его притоках позволит туристам с легкостью посещать с использованием речного транспорта некоторые из исторических памятников Аркадии, доступ к которым в настоящее время осуществляется только по плохой дороге.
(c) Much of the unclassified bathymetric data collected beyond the edge of the continental shelf are poorly measured with poor horizontal position control. с) значительная часть батиметрических данных открытого доступа, собранных по участкам за бровкой континентального шельфа, характеризуется неудовлетворительным промером при плохой контрольной привязке.
The Committee also notes the specific information received from the author, in particular that the prison population was, in fact, five times the allowed capacity and that the conditions in Matrosskaya Tishina prison were inhuman, because of poor ventilation, inadequate food and hygiene. Комитет принимает также к сведению конкретную информацию, полученную от автора, в частности о том, что количество задержанных лиц фактически в пять раз превышало установленную норму и что условия содержания в тюрьме "Матросская тишина" были бесчеловечными вследствие плохой вентиляции, некачественной пищи и антисанитарии.
For example, road transport can deliver goods from Durban to Ndola within a week, but it takes three weeks for railways to deliver cargo because of poor coordination of international railway services. Так, если для автомобильной перевозки товаров из Дурбана в Ндолу требуется неделя, то из-за плохой координации усилий при осуществлении международных железнодорожных перевозок для доставки товаров по железной дороге требуется три недели.
Other than oral-dental disease due in general to poor hygiene, an increase in the number of secondary maxillofacial traumas resulting from traffic accidents, brawling and mouth cancers linked to tobacco consumption, among other factors, should be noted. Кроме тех заболеваний зубов и полости рта, которые вызваны, как правило, плохой гигиеной, следует отметить рост числа вторичных челюстно-лицевых травм в результате ДТП и драк, а также рака полости рта, причиной которого, в частности, является курение.
In the paper, the conventional wisdom that this phenomenon is a result of poor policies or institutions is rejected and the argument made that the key determinants of debt intolerance are the economic and debt structure of developing countries. В настоящем документе отвергается традиционная посылка о том, что данное явление обусловлено результатом плохой политики или неэффективности институтов, и выдвигается утверждение о том, что ключевыми факторами, определяющими идеосинкразию к задолженности, является структура экономики и задолженности развивающихся стран.
CHRP/KWARI mentioned that the high frequency in domestic violence may be due to economic difficulties and poor awareness and that it could be improved only after economic growth and efforts to raise public awareness of this issue. ЦПЧМ/КВАРИ отметила, что широкая распространенность бытового насилия может быть обусловлена экономическими трудностями и плохой осведомленностью и что положение может улучшиться только после достижения экономического роста и принятия мер по повышению уровня осведомленности населения о данной проблеме.
Poor form, Ashlynn! Ты в плохой форме, Эшлин!
Most countries with high maternal mortality are developing countries with poor maternal health care, while those with low mortality are developed countries with superior resources and care. Большинство стран с высокими показателями материнской смертности являются развивающимися странами с плохой системой охраны материнского здоровья, тогда как странами с низкими показателями смертности являются развитые страны, которые обладают гораздо большими ресурсами и имеют системы охраны материнского здоровья.
The United States quite often accuses the Democratic People's Republic of Korea, even by using such expressions as the "worst tundra of human rights" and "society with poor human rights records". Соединенные Штаты довольно часто обвиняют Корейскую Народно-Демократическую Республику в нарушении прав человека и даже называют ее «бесплодной тундрой с точки зрения прав человека» и «обществом с плохой репутацией соблюдения прав человека».
Some public and private companies do not comply with the principle of equal wages because controls by the General Labour Inspectorate are inadequate and unionization in public and private businesses is poor. Некоторые государственные и частные предприятия не соблюдают принципа равной оплаты за равный труд мужчин и женщин по причине слабого контроля со стороны генеральной инспекции по труду и плохой организации профсоюзов на этих предприятиях
As a result of the poor performance of courts and judges, the prison system is becoming steadily more overcrowded as more people are being arrested and incarcerated and their cases not being dealt with in due time. В результате плохой работы судов и судей тюремная система становится все более и более переполненной по мере ареста и заключения в тюрьмы все новых и новых людей, дела которых не рассматриваются в должное время.
Poor choice of words, girl. Плохой подбор слов, деточка.
Poor form, Damon. В плохой форме, Деймон.
YOU'RE A POOR LIAR, DOCTOR. Вы плохой лжец, доктор.
holding the countries sponsoring UNMOs who damage United Nations equipment (such as vehicles) owing to poor training liable for repair/replacement costs, and holding the individual UNMO liable if the damage/loss was due to negligence. взыскание средств на ремонт/замену со стран, предоставивших тех военных наблюдателей, которые приводят в негодность технические средства Организации Объединенных Наций (например, автомашины) вследствие своей плохой подготовки, а также привлечение к ответственности конкретных военных наблюдателей за ущерб/утрату вследствие халатности.
Poor performance of a vendor may be submitted to the Vendor Review Committee on a case-by-case basis by the relevant Section Chief. Руководитель соответствующего подразделения может отдельно в каждом конкретном случае доводить информацию о плохой работе того или иного поставщика до сведения Комитета по проверке работы поставщиков.
Poor nutrition, access to water, climate change, deforestation, lack of skills, insecurity, not enough food, not enough healthcare, pollution. Плохое питание, плохой доступ к воде, изменение климата, исчезновение лесов, недостаток профессиональных навыков, небезопасность, нехватка еды, плохое здравоохранение, загрязнение окружающей среды.