but whoever removed their implants was a poor surgeon. |
но кто бы ни удалял имплантанты, он был плохой хирург. |
Forest areas are thinned on roads with poor visibility. |
На дорогах с плохой видимостью прорежены лесные зоны. |
Although those operations were encumbered by problems of poor coordination and inadequate planning, interaction has improved and progress has been observed. |
Хотя при проведении этих операций по-прежнему возникали проблемы, связанные с плохой координацией и недостаточным планированием, взаимодействие улучшилось и был достигнут определенный прогресс. |
This situation is mainly the consequence of poor infrastructure, high risks, and the additional costs involved in transit trade. |
Данная ситуация является следствием прежде всего плохой инфраструктуры, высоких рисков и дополнительных расходов, связанных с транзитными перевозками. |
The food situation is expected to be exacerbated further in 2005 because of the poor crop harvest in September/October 2004. |
Ожидается, что в 2005 году продовольственное положение еще больше ухудшится, поскольку в сентябре-октябре 2004 года был плохой урожай. |
In the context of poor internal security, diamond mining in Liberia has virtually ceased. |
Из-за плохой внутренней системы безопасности добыча алмазов в Либерии практически прекращена. |
Their children are significantly more at risk for health problems, poor school performance and behavioural disturbances. |
Их дети находятся в ситуации значительно большего риска столкнуться с проблемами со здоровьем, плохой успеваемостью в школе и поведенческими расстройствами. |
These problems are largely the result of inadequate training, lack of resources and poor coordination among agencies. |
Указанные проблемы в большой степени являются результатом недостаточной профессиональной подготовки, нехватки ресурсов и плохой координации работы организаций. |
Such a decision had set a poor precedent with respect to the work and role of the Human Rights Council. |
Такое решение создает плохой прецедент в том, что касается работы и роли Совета по правам человека. |
Train crashes are fairly frequent as a result of the overloading and poor infrastructure. |
Крушения поездов являются довольно частыми в результате перегрузки составов и плохой инфраструктуры. |
The long residence time of plutonium in the body is partly explained by its poor solubility in water. |
Отчасти долгое выведение плутония из организма объясняется плохой растворимостью в воде. |
Dental decay, parodontoza defects and enamel development are just some of the disorders that occur against the backdrop of a poor diet. |
Стоматологическая DECAY, parodontoza дефектах эмали и развитие лишь некоторые из заболеваний, которые возникают на фоне плохой диеты. |
The other matches were repeatedly postponed because of poor weather. |
Остальные матчи постоянно откладывались по причине плохой погоды. |
Cromwell himself described Wigan as "a great and poor town, and very malignant". |
Сам Кромвель описывал Уиган как «большой, плохой и очень злой город». |
Although VEGF-A has been correlated with poor survival, its exact mechanism of action in the progression of tumors remains unclear. |
Хотя VEGFxxx связан с плохой выживаемостью, его точный механизм действия в прогрессии опухоли остается неясным. |
The country had gone through several droughts, and charges of corruption and poor economic policies were leveled against the ruling dynasty. |
В стране произошло несколько скандалов и обвинений в коррупции и в проведении плохой экономической политики в отношении правящей династии. |
The pathophysiology of NAION is unknown, but it is related to poor circulation in the optic nerve head. |
Патофизиология NAION неизвестна, но она связана с плохой циркуляцией в головке зрительного нерва. |
Davis has been faulted for poor coordination and management of his generals. |
Дэвис обвинялся в плохой координации действий своих генералов и их взаимодействия друг с другом. |
As a result of their poor performance, the Pacers needed to resort to publicity stunts to attract fans' attention. |
В результате плохой менеджерской работы, «Пэйсерс» пришлось прибегнуть к рекламным трюкам, чтобы привлечь внимание болельщиков. |
The next two seasons followed similar patterns - a decent start, followed by a poor run-in. |
Следующие два сезона следовала аналогичная модель - хороший старт, но плохой конец. |
The route flew one direction each day, was only operated during the summer and was plagued with poor regularity. |
Хотя этот маршрут считался ежедневным, он выполнялся только в течение летнего сезона и отличался плохой регулярностью. |
The remaining four Wildcats were in the air patrolling, but because of poor visibility, failed to see the attacking Japanese bombers. |
Остальные четыре истребителя также были в воздухе, но в связи с плохой видимостью не увидели японские бомбардировщики. |
During the 1930s the Marwari deteriorated, with breeding stock diminishing and becoming of poorer quality due to poor breeding practices. |
В 1930-х годах Марвари ухудшились, поголовье скота уменьшилось и стало худшего качества из-за плохой селекционной практики. |
Simulators are also beginning to be used in training, especially during poor weather. |
В обучении также используются симуляторы, особенно в случае плохой погоды. |
It could also make governments more ecologically conscious as younger people will be more affected by poor environmental policy than older voters. |
Это также может повлиять на то, чтобы правительства становились более экологически сознательными, так как молодые люди более подвержены влиянию плохой экологической политики, чем пожилые избиратели. |