Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедняжка

Примеры в контексте "Poor - Бедняжка"

Примеры: Poor - Бедняжка
That poor thing - Paralyzed with fear while he opened that door eight times and dragged another one out? Бедняжка, парализованная страхом. пока он восемь раз открывал дверь и вытаскивал их одну за другой
I just thought if anyone would know about my parents giving up a child, it'd be my Aunt Gert, but she can't even remember her own name, poor thing. Я просто подумала, если кто и знает о моих родителях и усыновлении, то это моя тетя Герта, но она даже собственного имени не помнит, бедняжка.
And you, good man, You are, surely, well known for your spiritual life, so it must have been that she, poor child, heard about it. А ты, добрый человек, должно быть, известен святою жизнью своей, и с этого она, бедняжка, про тебя слышала.
What can she do, poor thing. А она, бедняжка, что может?
My poor girl, your whole life all you'll ever be is an Estonian peasant! Бедняжка, ты до конца жизни останешься эстонской крестьянкой!
You poor thing, if I hadn't been there, you'd be happy in his arms. Бедняжка, если бы не я, ты бы обрела счастье в его объятиях.
I don't know who sold you, but you poor thing! Я не знаю, кто продал тебя, но... Бедняжка!
You're that poor little girl who lost her baby, aren't you? Вы та самая бедняжка, которая потеряла ребёнка, не так ли?
There you are, this poor, little, innocent thing that wouldn't hurt a fly... and then one day you're murdered by my own son. Вот ты где, маленький, невинный бедняжка, который и мухи не обидел бы... и вот однажды ты был убит моим собственным сыном.
Of course, when she goes there Poor thing, poor thing Конечно, когда она пришла Бедняжка, бедняжка
If she could, she would do it herself... but of course, the poor thing can't. Если бы она могла, она бы сама ее почистила, но бедняжка не может, конечно.
Go get her father, poor thing! Пусть он тоже придет, бедняжка.
How my poor little thing stains there to lie? Как же он бедняжка там лежать будет .
Is she the poor woman who was held hostage in her own home? Это та бедняжка, которую держали заложником в собственном доме?
This has little to do with Dembe and nothing to do with that poor girl in there. Дэмбе не виноват, и уж точно не виновата эта бедняжка.
The poor dear looked so upset about breaking the news... I wanted to tell him I was going away anyway, but I... Бедняжка был так расстроен, что все откладывается Я хотела сказать, что все равно уезжаю, но...
None of your family showed up, you poor thing. Твоя ведь семья сюда не пришла, бедняжка!
Grandmama's jewels, her wig, the poor thing can't leave her room without it. Пропали бабушкины драгоценности, бедняжка без них не может выйти из комнаты!
She began to run, but the poor thing had lost her way. Она побежала, но бедняжка сбилась с пути
She loves anything cultural and the poor thing's had so few occasions. Она такое любит. Она, бедняжка, так редко ходила на концерты!
The poor person Emily never it was murdered until he arrived! Бедняжка Эмили была бы жива, если бы он не появился.
It was like I was her Sid and she was my Nancy, and then I got sober and she couldn't deal with it, and the poor thing just went... Как-будто я был ее Сидом, а она моей Нэнси, а потом я бросил, а она не смогла смириться с этим, и теперь эта бедняжка...
Alas, poor rogue. I think, i'faith, she loves me. Она и впрямь меня, бедняжка, любит!
She'll be at the wedding waiting... and people will be whispering, "That poor girl." Она будет ждать его у алтаря и люди будут шептаться, "Ах, бедняжка".
Tyler is teething, poor thing, and it's terrible, you know, because he's not sleeping, I'm not sleeping. У Тайлера режутся зубки, бедняжка, это ужасно, знаешь, потому что он не спит, я не сплю.