How are you, poor thing? |
Как ты, бедняжка? |
I know, poor thing. |
Я знаю, бедняжка. |
That poor lass is dead, son. |
Эта бедняжка мертва, сынок. |
You poor, dear man! |
Какой бедняжка, какой бедняжка. |
She's distraught, the poor thing. |
Она безутешна, бедняжка. |
The poor little guy forgot his skates. |
Бедняжка забыл свои коньки. |
It's not just poor Victoria. |
Это не только бедняжка Виктория. |
Geneviève, poor Nyasse... |
Женевьева... Бедняжка Несс... |
I..., poor Nyasse. |
Я... Бедняжка Несс. |
Ohhh, you poor darling! |
Бедняжка, тебе больно? |
{\pos(192,230)}She's been running around, poor woman. |
Она часами блуждала по улицам, бедняжка. |
She couldn't be in the house for two days until it was aired out, poor thing. |
2 дня, пока все не выветрилось, бедняжка. |
Then you have not infected your blood with the terrible... disease that destroyed poor Lucy. |
Значит Вы не заразились, как бедняжка Люси. |
The poor lass who can't help but fall sway to your charms, and you're bestowing upon her the gift of illusory irrelevance. |
Бедняжка не может устоять перед твоими чарами, и ты даруешь ей иллюзорное равнодушие. |
Just lies there looking right sorry for himself, poor thing. |
Просто лежит с жалостливым видом, бедняжка. |
You've pricked yourself climbing up the trellis, my poor thing. |
Ты поранился, когда залезал ко мне по решетке, бедняжка. |
While these men's wives are off tanning, poor little old me is not in the sand. |
Супруги этих господ загорают на пляже, а я, бедняжка, туда так и не доехала. |
He was so ambarassed, poor guy! |
Он такой милый! - Как он покраснел, бедняжка! |
Homeless and PMSing... poor girl. |
Бездомная с ПМС, бедняжка (прим. девушкам понятно значение ПМС) |
That's the ex-owner of the apartment, the late Ms. Lazarin... poor woman, she fell under the train. |
Это предыдущая хозяйка квартиры, покойная г-жа Лазарина. Бедняжка бросилась под поезд. |
She poor guy was so full of plans, wasn't he? |
Бедняжка, наверное, так переволновалась, да? |
Our poor Japanese visitor has only been here for one day, one day, and you've already managed to embarrass her with a weird love letter. |
Эта бедняжка здесь всего 1 день, а ты уже пугаешь ее своими дурацкими признаниями... в любви. |
But then, one week later, when the thing was practically forgotten, the poor creature came up to me, said she had discussed it with her father, and she was accepting. |
Неделю спустя все об этом забыли, но бедняжка подошла ко мне и сказала, что поговорила с отцом и принимает предложение. |
I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature. |
Я должен предупредить Вашу Светлость, что... бедняжка с того момента как пришла сюда, ...находиться в таком подавленном состоянии и рыдает так, ...как я никогда не видел. |
Should've been in hospital, Wound up in Bedlam instead, poor thing! |
Вместо того, чтобы лежать в больнице, связанной в психушке Бедняжка! |