Tell him to come in, poor dear |
Пусть он тоже придет, бедняжка. |
And Mrs Kirkpatrick told me that last summer the poor man went all the way to Switzerland - to try and forget her. |
А миссис Киркпатрик сказала мне, что прошлым летом он, бедняжка, уезжал в Швейцарию, чтобы забыть о ней. |
No, I'm sorry. I can't forgive him even though he is dead, poor fellow. |
Нет, я не могу его простить, хотя он и мёртв, бедняжка. |
She's not well, poor lady, and I think that I just must be unselfish. |
Бедняжка, она нездорова, и я решил проявить человеколюбие. |
Besides that, poor thing, for her to remember to breathe, she needs to put it down in her schedule. |
Да и, бедняжка, чтобы не забыть сделать вдох ей нужно отметить это в своем расписании. |
She hasn't left that seat, since her husband went into surgery, poor woman. |
Она там сидит с того момента, как ее мужа забрали на операцию, бедняжка. |
How could she answer me, poor thing? |
Конечно, она уже не могла ответить мне, бедняжка. |
I-It was dark, and the poor thing, she... she just seemed afraid to show herself. |
Было темно и бедняжка, она... казалось, что боялась показаться на глазах. |
He works too much, poor soul, |
Бедняжка, он слишком много работает, |
Who did this to you, poor darling? |
Кто сделал это с тобой, бедняжка? |
With you, the poor woman's in safe hands |
С вами бедняжка будет в надежных руках. |
Grant that, my poor virtue, grant that. |
Согласисьс этим, невинная бедняжка, согласись. |
Too bad you didn't find me in time to stop poor Danielle Levine from meeting her end. |
Жаль, что ты не поймал меня до того, как бедняжка Даниэль Левин нашла свою смерть. |
The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. |
Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала. |
How's she holding up, poor thing? |
Бедняжка, и как она держится? |
The poor girl is probably worried about me. |
Бедняжка, должно быть, беспокоилась обо мне! |
What trouble, you poor thing... so much fuss to fill your pockets. |
Бедняжка, столько суеты выпало на твою голову... |
How long did the poor girl slave over that thing? |
Бедняжка столько времени над ним трудилась. |
So poor, he wore his uniform 'cause he couldn't buy clothes. |
Бедняжка ходил в военной форме, так как не мог купить себе нормальную одежду. |
I'm sorry to say it, but the poor old thing was widdling in the gutter. |
Не хотелось бы говорить, но бедняжка мочилась в канаву. |
But she can't lie, poor thing! |
И сама не понимает, бедняжка! |
Well, of course I don't, but the poor girl seemed quite certain. |
Не знаю, конечно, но она, кажется, была совершенно уверена, бедняжка. |
You have nothing of what it takes, poor Nyasse, to be an idol. |
У тебя нет ничего из того, бедняжка Несс, чтобы быть Идолом. |
*The poor little thing is so skinny and thin |
Была бедняжка такой худой, что смыло ее водой. |
You're burning with fever, poor thing. |
И горячая как печка, у тебя же жар, бедняжка! |