Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедняжка

Примеры в контексте "Poor - Бедняжка"

Примеры: Poor - Бедняжка
She wanders tormented, and drinks, poor thing. В досаде она слонялась из угла в угол и пила, бедняжка.
The Judge has repented, she thinks, poor thing. И думала, что судья сожалеет, бедняжка.
The learned judge thought Terry Renner was rather imposing and poor little Collard got a little bit scared. Учёная судья решила, что Терри Реннер слишком внушителен, и бедняжка Коллард слегка испугался.
Don't worry. Janet'll be buttering them up, poor girl. Да не волнуйся, Джанет будет их умасливать, бедняжка.
He's working himself to death, poor man. Он работает до изнеможения, бедняжка.
She probably treated herself, poor thing. Она, вероятно, ублажала себя, бедняжка.
She probably didn't sleep last night, poor thing. Опять! Бедняжка опять скажет, что всю ночь не спала.
Otherwise, the poor child dies. В противном случае, бедняжка умрет.
Doc said she spent the first month in the ICU, poor thing. Доктор сказала, она провела первый месяц жизни в инкубаторе, бедняжка.
When I think... of what poor Ashley saw... Когда я думаю... о том, что видела бедняжка Эшли...
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом.
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня.
Back in our village... there's a young woman, poor thing, she's so sad that she doesn't have parents. Вот у нас в деревне девушка, бедняжка, так переживает без родителей.
That poor child painted thousands of pictures for her dead brother Эта бедняжка нарисовала за своего брата тысячи картин.
This place of yours - poor thing, I see now why you are the way you are. Это твое место... бедняжка, теперь я понимаю, почему ты такой.
The poor sap consoles himself how he can И... Бедняжка, он, кажется, немного одинок
She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. Бедняжка, она утонула, когда ходила на лодке в Мандели.
Look, you better get over to Parkside and make sure the poor girl's all right. Послушай, тебе лучше отправиться в Парксайд и убедиться, что бедняжка в порядке.
You didn't care about that poor girl you ran over and left to die in the street. Тебя не волновала эта бедняжка, которую ты переехала и уехала, бросив умирать на дороге.
Ruby, poor dear Laura has decided she is unable to write a poem of sufficient quality to enter the fray. Руби, бедняжка Лора решила, что не в силах написать стихотворение, достойное борьбы.
Plus that poor soul out in the parking lot. А ещё та бедняжка на парковке?
If he's really getting married, poor thing! Если он на самом деле женится, бедняжка!
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it. Я весь вечер слушала твою болтовню, бедняжка, а теперь заткнись.
The poor thing, if you only knew how she was asking for you. Бедняжка. Знали бы вы, как она вас звала.
It's too bad for this poor Isidore, it seems she's been sick all day. Бедняжка Исидора... её, кажется, тошнило весь день.