She wanders tormented, and drinks, poor thing. |
В досаде она слонялась из угла в угол и пила, бедняжка. |
The Judge has repented, she thinks, poor thing. |
И думала, что судья сожалеет, бедняжка. |
The learned judge thought Terry Renner was rather imposing and poor little Collard got a little bit scared. |
Учёная судья решила, что Терри Реннер слишком внушителен, и бедняжка Коллард слегка испугался. |
Don't worry. Janet'll be buttering them up, poor girl. |
Да не волнуйся, Джанет будет их умасливать, бедняжка. |
He's working himself to death, poor man. |
Он работает до изнеможения, бедняжка. |
She probably treated herself, poor thing. |
Она, вероятно, ублажала себя, бедняжка. |
She probably didn't sleep last night, poor thing. |
Опять! Бедняжка опять скажет, что всю ночь не спала. |
Otherwise, the poor child dies. |
В противном случае, бедняжка умрет. |
Doc said she spent the first month in the ICU, poor thing. |
Доктор сказала, она провела первый месяц жизни в инкубаторе, бедняжка. |
When I think... of what poor Ashley saw... |
Когда я думаю... о том, что видела бедняжка Эшли... |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. |
Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
Back in our village... there's a young woman, poor thing, she's so sad that she doesn't have parents. |
Вот у нас в деревне девушка, бедняжка, так переживает без родителей. |
That poor child painted thousands of pictures for her dead brother |
Эта бедняжка нарисовала за своего брата тысячи картин. |
This place of yours - poor thing, I see now why you are the way you are. |
Это твое место... бедняжка, теперь я понимаю, почему ты такой. |
The poor sap consoles himself how he can |
И... Бедняжка, он, кажется, немного одинок |
She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. |
Бедняжка, она утонула, когда ходила на лодке в Мандели. |
Look, you better get over to Parkside and make sure the poor girl's all right. |
Послушай, тебе лучше отправиться в Парксайд и убедиться, что бедняжка в порядке. |
You didn't care about that poor girl you ran over and left to die in the street. |
Тебя не волновала эта бедняжка, которую ты переехала и уехала, бросив умирать на дороге. |
Ruby, poor dear Laura has decided she is unable to write a poem of sufficient quality to enter the fray. |
Руби, бедняжка Лора решила, что не в силах написать стихотворение, достойное борьбы. |
Plus that poor soul out in the parking lot. |
А ещё та бедняжка на парковке? |
If he's really getting married, poor thing! |
Если он на самом деле женится, бедняжка! |
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it. |
Я весь вечер слушала твою болтовню, бедняжка, а теперь заткнись. |
The poor thing, if you only knew how she was asking for you. |
Бедняжка. Знали бы вы, как она вас звала. |
It's too bad for this poor Isidore, it seems she's been sick all day. |
Бедняжка Исидора... её, кажется, тошнило весь день. |