Now, please, tell me, why have you come to our planet? |
Итак, скажите, пожалуйста, зачем Вы прилетели на нашу планету? |
Can you tell my uncle that I'm here, please, Aunt Leila? |
Тетя Лейла, пожалуйста, скажите дяде, что я жду его? |
Tell me why you're so hard to please. |
Скажите, чем вам можно угодить? |
Just say, "I think I may have the clap, please." |
Только скажите: "Возможно у меня гонорея." |
Monsieur le docteur, I should like to know, if you please, who benefitted from the old will. |
Месье доктор, скажите, пожалуйста, кто был указан в старом завещании? |
So, please, for your own sake, what is it you have to say? |
Так что, пожалуйста, ради вашей безопасности, скажите что у вас за сведения? |
Please, please, will you tell her I'm so, so sorry? |
Пожалуйста, скажите ей, что я очень, очень сожалею. |
Tell me, please, whether it will blow through it or not? |
Скажите, не будет ли через эту дырку дуть? |
Can you tell me if Zelda's okay, please? |
Скажите мне, что с ней всё в порядке. |
Will you tell me, please, what was the exact nature of tour relation with Paul Renauld? |
Тогда скажите мне, каковы были Ваши отношения с Полем Рено. |
What is it, please? - What is it? |
Скажите, что с ним? - Что с ним? |
No, no, no... no, she's alive, guys, please! |
Ќет, она жива! ѕожалуйста, скажите! |
Well if you can't tell me as a doctor, then... please... tell me as a woman. |
Тогда если вы не можете сказать мне как врач, скажите... пожалуйста... как женщина. |
Now, please, you want to tell me again how wrong we are? |
А теперь будте добры, скажите мне, где мы ошиблись? |
About why you are here, and if you are not at ease, please say so. |
О том, почему вы здесь, и если вы не так просто, пожалуйста, так и скажите. |
Daniel... will you tell them who I am... please? |
Дэниел... скажите же им, кто я... пожалуйста? |
So tell to me, if you please... what were you doing on the night Mrs. McGinty died? |
Да. Скажите мне, будьте любезны, что вы делали в тот вечер, когда погибла миссис Макгинти? |
Mr. Levi, please say "I do". |
Синьор Леви, скажите, пожалуйста, "Клянусь" Клянусь |
I'm afraid I don't have much time, but, please, tell me, what I can do for you? |
Мм, боюсь, у меня немного времени, но, мм, пожалуйста, скажите, что я могу сделать для вас? |
Please, tell me if I have any hope. |
Пожалуйста, скажите мне, у меня есть хоть какая-то надежда. |
Please, go tell her that you're eating here. |
Давайте, идите, скажите ей, что вы будете обедать здесь. |
Please, tell only who you must. |
Пожалуйста, скажите это только тем, кому необходимо. |
Please... tell me why you wrote this. |
Прошу вас... скажите мне, почему вы написали это. |
Please, tell me if Simon's okay. |
Прошу вас, скажите, что с Саймоном все хорошо. |
Please, tell me who was driving. |
Пожалуйста, скажите мне, кто был за рулем. |