Now, tell us, please... |
А теперь, скажите нам, пожалуйста... |
All right, James, when you're ready, please. |
Ладно, Джеймс, как будете готовы, скажите, пожалуйста. |
But tell him, please, that he is released from the engagement, and ask his forgiveness. |
Но скажите ему, пожалуйста, что он освобожден от помолвки, и попросите его прощения. |
Continue, please, and tell me what you hear. |
Продолжайте, пожалуйста, и скажите мне что вы слышите. |
If you think I'm making a mistake right now, please say so. |
Если вы думаете, что я совершаю ошибку сейчас, пожалуйста, так и скажите. |
please stop messing around and tell me. |
Пожалуйста, бросьте шутки... и скажите мне. |
Tell me what's happening, please. |
Скажите, что случилось, прошу. |
If there's anything you'd like to change, please say so. |
Если вы захотите здесь что-то изменить, прошу вас, сразу скажите. |
Just please... tell me what this place is. |
Пожалуйста, скажите, что это за город. |
So, please, tell me again. |
Поэтому, пожалуйста, скажите мне еще раз. |
9-1-1, please state your emergency. |
911, пожалуйста, скажите, что случилось? |
State your name and the date, please. |
Скажите ваше имя и дату, пожалуйста. |
State your full name for the record, please. |
Скажите свое полное имя для записи, пожалуйста. |
If you don't like it, please say so. |
Если вам не нравится, только скажите. |
May I have your name please? |
Скажите как вас зовут, пожалуйста. |
Tell me, please, how do I become a sailor? |
Скажите, пожалуйста, как мне стать моряком? |
Tell me, please, is the train running late? |
Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает? |
And tell, please, when you release him? |
А скажите, пожалуйста, когда вы его отпустите? |
Where's my Master, pretty please? |
Где наш Мастер, скажите, пожалуйста? |
Tell your father, yes, please! |
Скажите вашему отцу, да! Пожалуйста! |
So please go back home, tell your kids to play more games, because that's what I need. |
Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку. |
No, please, please, just tell me. |
Нет, пожалуйста, просто скажите. |
I know this is really traumatic for you, but if you could please, please, just tell us exactly what happened. |
Я знаю, это сложно для вас, но если бы вы могли, пожалуйста, скажите, что именно случилось. |
So, please, if anybody knows anything that could help stop whoever did this... from doing it again... please... tell the police. |
Пожалуйста, если вам известно что-то, что могло бы помочь остановить того, кто это сделал... от повторного... пожалуйста, скажите полиции. |
Please say you're the psychic detectives... please. |
Пожалуйста, скажите, что вы детективы-ясновидцы... Прошу вас. |