Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Скажите

Примеры в контексте "Please - Скажите"

Примеры: Please - Скажите
Tell to me if you please, Monsieur Lee, does your house have the central heating? Пожалуйста, скажите, месье Ли, есть ли в Вашем доме центральное отопление?
Tell me. please, Are you the flight taking animals to the zoo? Скажите, пожалуйста, Вы летите за зверями для зоопарка?
So, please, will Mr. Crowley give me my money back? Пожалуйста скажите мистеру Кроули что бы он вернул мне мои деньги?
Could you tell me what room she's in, please? Да, пожалуйста, скажите мне, в какой она комнате.
So tell me, please, how exactly am I supposed to function? Так скажите мне, пожалуйста, как именно мне действовать?
Could you let me have Mr. George Kaplan's room number, please? Скажите пожалуйста, в каком номере живет господин Кэплена?
Tell to me, if you please, did you ever notice the knees of Princess Shaista? Скажите мне, будьте любезны, вы видели колени принцессы Шаисты?
Mr. Royal, would you please state for the court what you do? Мистер Роял, скажите, пожалуйста, суду, чем вы занимаетесь.
If you would like to continue to hold, please press or say "One." Если вы хотите дождаться ответа, пожалуйста, нажмите или скажите "один".
please say "yes" or "English". Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"...
Will you tell the Director that we have no pressure in the coolant pipes, please? Вы не скажите директору, что у нас нет давления в охлаждающих трубах?
Tell me, please, whether there are any engineering standards, which limit utilization of air conditioners in the flats? Скажите существуют ли какие-то нормы ограничивающие применение кондиционеров в квартирах?
Then will you tell him when he comes back, please? Тогда скажите ему об этом, когда он вернется.
Can you tell me where the bathroom is, please? Скажите мне, где тут туалет?
Can you tell me what each of these is, please? Скажите пожалуйста, откуда каждый из них?
Tell me please, how can we overtake them? Скажите, а можно эту группу как-нибудь догнать?
So, please, in your professional opinion, what am I looking at? Скажите, на ваш профессиональный взгляд, на что я смотрю?
So, do tell me, please, what sort of help am I not providing? так что пожалуйста, скажите, какую помощь я не предоставляю?
Now, Professor Stein, please, tell us, what is your plan of action? Профессор Штайн, прошу, скажите, каков Ваш план действий?
Tell me, my dear, what's your name, please? Скажите, любезная, как вас зовут?
Tell me please, how much longer do I have to come here? Скажите, пожалуйста, а долго мне сюда ещё ходить?
Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти?
Ladies and gentlemen, when I call your name, please raise your right hand and say Мадам и месье, когда я назову ваше имя, пожалуйста, поднимите вашу правую руку и скажите:
So can you please be a little more articulate than just chicken? Прошу, скажите что-то более определенное, чем цыпленок.
Could you tell Paul that we need him, please? Скажите, пожалуйста, Полу, что он нам нужен.