Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Скажите

Примеры в контексте "Please - Скажите"

Примеры: Please - Скажите
Captain, I'm a little busy at the moment so whatever you have to say, please make it brief. Капитан, я слегка занят в данный момент, поэтому независимо от того, что вы собираетесь сказать, скажите это кратко.
Could you please inform Madame Rice it is her friend, Hercule Poirot? Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро.
Tell me please, maybe somebody played trick on you? Скажите, пожалуйста, может быть вас разыграли?
Have a look at this gentleman here, please, Mr Hill, and tell us if he's the man you saw leaving Domenica's flat last night. Пожалуйста, взгляните на этого мужчину, мистер Хилл, и скажите нам, его ли вчера вечером вы видели выходящим из квартиры Доменики.
Where's my Master, pretty please? Пожалуйста, скажите, где же мой Мастер?
Joe, can we get a few words, please? Джо, скажите нам пару слов, пожалуйста?
And if so, what mandate is that, please? И если так, то скажите, пожалуйста, каков этот мандат?
But please, just tell us whether the official record will show that the Secretariat declared that we were in the second or the third meeting. Однако я прошу Вас, г-н Председатель, просто скажите нам, зафиксировано ли в официальных отчетах, какое заседание, второе или третье, по мнению Секретариата, мы сейчас проводим.
Mr. Stevenson, please, tell me you have that tape! Мистер Стивенсон, пожалуйста, скажите, что у вас есть эта запись!
Can you tell me who is there, please? Скажите, пожалуйста, кто там?
If one of us has lost their wits, please say it's not me. Если кто-то из нас потерял рассудок, прошу, скажите, что это не я.
Tell me please, dear, where is Pototsky's film? Скажите, пожалуйста, милая, где пленка Потоцкого?
Long-distance, what's the night rate to Gary, Indiana, please? Скажите, пожалуйста, какой ночной тариф до Гэри, Индиана?
Where are those buildings, please? Где их здания скажите, пожалуйста?
Tell me, please, why are so many trains cancelled? Скажите, пожалуйста, почему отменено так много поездов?
Now Christopher would you be prepared to do that for me please? ристофер, скажите пожалуйста, ы готовы к этому?
Tell to me, if you please how was Madame Gallaccio when she returned from the funeral? Скажите на милость... какой была мадам Галаччио, когда вернулась с похорон?
Could you tell me, please, where is a some boy's birthday party? Скажите, пожалуйста, где здесь день рождения у мальчика?
Tell me, please, when is planned the invasion of France? Скажите мне, где именно во Франции вы планируете произвести высадку?
Would you tell us please, the name of your card. Не скажите ли нам, как называлась ваша карта?
If you hear me, Tell, please, that significantly... Если слышите, пожалуйста скажите... скажите Айн...
Tell me, please, whether there are conditioners, which can not only cool, but also ventilate the premises? Скажите, есть ли кондиционеры, которые могут не только охлаждать, но и вентилировать помещение?
Tell me please... you're not violent, I hope? Скажите... Вы, надеюсь, не буйный?
Tell me please... who are you? Вот скажите... а кто вы такой?
Go, please, go tell them to play another song. Да песню! - Скажите, чтоб поставили другую!