| Mr. Ip, please stop your wife from obstructing our course of action | Господин Ип, скажите вашей жене прекратить мешать правосудию. |
| Now will you please go back where you came from... and leave me and my wife alone? | Теперь, может, вернетесь обратно Откуда пришли... и скажите тем, кто отдает вам приказы, оставить меня и мою жену в покое? |
| Prompt, please, because of what may be a bulging stomach and then liquid stool after taking enterosgelya? | Скажите, нужна ли особенная диета при приеие этого препарата? |
| If he does stop by, Will you please ask him to call us? | Но если вдруг он зайдёт, скажите чтобы он перезвонил нам. |
| Sir, please say something. | Дядечка, прошу, скажите что-нибудь. |
| C-Can you please spell that? | Скажите по буквам, пожалуйста. |
| Is Ben home, please? | Скажите пожалуйста, Бен дома? |
| Who are you, please? | Пожалуйста, скажите, кто вы? |
| Sir, please say something. | Сэр, пожалуйста скажите что-нибудь. |
| If you tell to me, please, Mademoiselle, her parents, they were most devoted, yes? | Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга? |
| pain in lower abdomen fetches diarrhea temperature 37 Prompt please what to do if this poisoning? Thanks in advance. | Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли принимать Линекс во время лечения Энтеросгелем? Заранее спасибо! |
| Why don't you come on up to the front, please? | ыйдите, пожалуйста, вперед и скажите несколько слов. |
| Give me something, please. | Скажите мне уже хоть что-нибудь. |
| Right. Will you just tell him to call Sylvie Brett, please? | Скажите, чтобы позвонил Сильви Брэтт. |
| So, please, tell me... why did you walk all the way over here... to ask to get me a drink? | Тогда скажите, зачем, Вы притащились к моему столику и предлагаете мне выпить? |
| Please, hurry up. | Скажите, у вас острые зубы? |
| I need some help here. Please, where are you? | Скажите, где вы находитесь? |
| Just - just, please, tell me what's going on. | Скажите, куда вы меня везёте? |
| please help me with the chemical composition and mechanical characteristics for steel S60, acc. | скажите пожалуйста кто производит, Круг 140 (160) сталь 10х17н13м2т т/о для гор. |
| He has come to take us, come with us please! | Постойте, постойте, скажите, что случилось? |
| Please say that you did. | Пожалуйста, пожалуйста, скажите, что Вы сделали это. |
| Please say you have it; | Прошу, скажите, что он у вас. |
| Please, say something. | Прошу вас, скажите хоть что-то! |
| Please say something real. | Пожалуйста, скажите что-нибудь в тему. |
| Please explain me your diagnosis. | Скажите, пожалуйста, свой диагноз простыми словами. |