| Who is this, please? | Будьте добры, кто у телефона? |
| With two "F's," if you please. | С двумя, будьте добры. |
| Quentin Daniels, please. | Будьте добры Квентина Дэниэлса. |
| Would you mind standing back, please? | Будьте добры, отойдите. |
| A toffee sundae, please. | Будьте добры, еще карамельный десерт. |
| Martha Stewart, please. | Марту Стюарт, будьте добры. |
| I would like a tea, please. | Чай, будьте добры. |
| One second, please. | Секунду, будьте добры. |
| Two coffees, please. | Будьте добры, два кофе! |
| One sunrise burrito, please. | Будьте добры один солнечный буррито. |
| License and registration, please. | Права и техпаспорт, будьте добры. |
| I'll take the check, please. | Прошу чек, будьте добры. |
| Scissors and betadine, please. | Ножницы и бетадин, будьте добры. |
| Your wrist, please? | Запястье, будьте добры. |
| Both gates, please. | Все выходы, будьте добры. |
| Six tickets, please. | Будьте добры, шесть билетов. |
| A glass of water, please? | Стакан воды, будьте добры? |
| Two lobster crabs, please. | Два краба-лобстера, будьте добры. |
| Your full name, please. | Полное имя, будьте добры. |
| If everyone would please stand. | Будьте добры, встаньте все. |
| Go do it now please. | Будьте добры, запишитесь. |
| Theresa D'Agostino, please. | Будьте добры, Терезу Д'Агостино. |
| Évreux Hospital, please. | Будьте добры, больницу Эвре. |
| Would the gentleman please cooperate? | Будьте добры, не нарушайте процедуру. |
| Mr. Fracassi, please. | Будьте добры синьора Фракасси. |