Would you please escort Ms. Colby and Ms. Bingum out? |
Будьте добры, проводите мисс Колби и мисс Бингам. |
Could you speak to your boss, please, see how quickly he could turn around the footage? |
Будьте добры, выясните у своего босса, как скоро он сможет вернуть мне пленку. |
Sheriff Truman. would you hold this stone, please, at the end of the bed there? |
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати. |
I know it's late but please could you tell The Count of Monte Cristo the news? |
Месье Бертуччо, несмотря на поздний час, будьте добры сообщить графу Монте-Кристо, что... |
Would you please air the room while I'm out? |
Будьте добры проветрить мою комнату, пока меня не будет. |
"May I please see a ladies' worsted nylon bathing suit?" |
"Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник" |
First order of business: Secretary Cohen-Chang, will you please read the minutes from last meeting? |
Итак, первым делом, секретарь Коэн-Ченг, будьте добры, зачитайте протокол прошлого собрания. |
Yes, please, in Lincoln, the number for the St. Elizabeth Regional Medical Center. |
Будьте добры, соедините меня с Линкольном, мне нужен областной медицинский центр Святой Елизаветы |
Would you please be so kind as to offer me one of your pomegranate shakes? |
Принесите, будьте добры, ваш гранатовый молочный коктейль. |
And can you please keep Molesley in the kitchens until his hair stops turning blue? |
И будьте добры, не выпускайте Мозли из кухни, пока его волосы отливают синевой. |
Pick it up again, would you, please? |
Так исправьте ее, будьте добры, пожалуйста? |
Would you please give me a moment alone with my son? |
Будьте добры, позвольте я поговорю с сыном наедине. |
Would you see if my wife is here, please? |
Будьте добры, посмотрите, не пришла ли моя жена. |
Could I have your name, please? |
Будьте добры, как вас зовут? |
Dr. Lin, would you mind finding baby's heartbeat, please? |
Доктор Лин, будьте добры, послушайте сердцебиение малыша. |
The other explanation or, in a way, the solution suggested, is please fix all of these things: the schools, the community, the homes, the families, everything. |
Другое объяснение или, в некотором смысле, предложенное решение: будьте добры навести порядок в школах, районах, дома, семьях - везде. |
So, would you please listen for Philip, in case he calls? |
Будьте добры, слушайте, если Филлип будет звать. |
But for now, this orchestra, the main orchestra, we desperately need, we desperately need your help, so please, |
Но сейчас этот оркестр, основной, особенно нуждается, особенно нуждается в вашей помощи, так что будьте добры... |
Please oblige at your earliest convenience. |
Будьте добры позаботиться об этом в кратчайшие сроки . |
Please explain why it is that you can't come. |
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. |
Please hold on a second, Mr Simpson. |
Будьте добры, ждите на линии, мистер Симпсон. |
Please make yourself available for interviews. |
Будьте добры приготовиться для дачи показаний. |
Please, Captain, tell me. |
Будьте добры, капитан, поведайте мне. |
Please meet "Tomorrow's Child." |
Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: |
Please, would you sit down? |
Будьте добры, пройдемте со мной. |