| Would you please escort Ms. Colby and Ms. Bingum out? | Будьте добры, проводите мисс Колби и мисс Бингам. |
| Could you speak to your boss, please, see how quickly he could turn around the footage? | Будьте добры, выясните у своего босса, как скоро он сможет вернуть мне пленку. |
| Sheriff Truman. would you hold this stone, please, at the end of the bed there? | Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати. |
| I know it's late but please could you tell The Count of Monte Cristo the news? | Месье Бертуччо, несмотря на поздний час, будьте добры сообщить графу Монте-Кристо, что... |
| Would you please air the room while I'm out? | Будьте добры проветрить мою комнату, пока меня не будет. |
| "May I please see a ladies' worsted nylon bathing suit?" | "Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник" |
| First order of business: Secretary Cohen-Chang, will you please read the minutes from last meeting? | Итак, первым делом, секретарь Коэн-Ченг, будьте добры, зачитайте протокол прошлого собрания. |
| Yes, please, in Lincoln, the number for the St. Elizabeth Regional Medical Center. | Будьте добры, соедините меня с Линкольном, мне нужен областной медицинский центр Святой Елизаветы |
| Would you please be so kind as to offer me one of your pomegranate shakes? | Принесите, будьте добры, ваш гранатовый молочный коктейль. |
| And can you please keep Molesley in the kitchens until his hair stops turning blue? | И будьте добры, не выпускайте Мозли из кухни, пока его волосы отливают синевой. |
| Pick it up again, would you, please? | Так исправьте ее, будьте добры, пожалуйста? |
| Would you please give me a moment alone with my son? | Будьте добры, позвольте я поговорю с сыном наедине. |
| Would you see if my wife is here, please? | Будьте добры, посмотрите, не пришла ли моя жена. |
| Could I have your name, please? | Будьте добры, как вас зовут? |
| Dr. Lin, would you mind finding baby's heartbeat, please? | Доктор Лин, будьте добры, послушайте сердцебиение малыша. |
| The other explanation or, in a way, the solution suggested, is please fix all of these things: the schools, the community, the homes, the families, everything. | Другое объяснение или, в некотором смысле, предложенное решение: будьте добры навести порядок в школах, районах, дома, семьях - везде. |
| So, would you please listen for Philip, in case he calls? | Будьте добры, слушайте, если Филлип будет звать. |
| But for now, this orchestra, the main orchestra, we desperately need, we desperately need your help, so please, | Но сейчас этот оркестр, основной, особенно нуждается, особенно нуждается в вашей помощи, так что будьте добры... |
| Please oblige at your earliest convenience. | Будьте добры позаботиться об этом в кратчайшие сроки . |
| Please explain why it is that you can't come. | Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. |
| Please hold on a second, Mr Simpson. | Будьте добры, ждите на линии, мистер Симпсон. |
| Please make yourself available for interviews. | Будьте добры приготовиться для дачи показаний. |
| Please, Captain, tell me. | Будьте добры, капитан, поведайте мне. |
| Please meet "Tomorrow's Child." | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: |
| Please, would you sit down? | Будьте добры, пройдемте со мной. |