| Where's my car, please? | А где моя машина, будьте добры? |
| Would you bring two cups, please? | Будьте добры, нам две чашечки. |
| I've made my decision and I'm not going to change my mind so please leave me alone. | Я приняла решение и не собираюсь его менять, так что будьте добры - оставьте меня. |
| Can you read that for the court, please? | Могли бы вы это прочесть для суда, будьте добры? |
| Mr. Garza, would you step up, please? | Мистер Гарза, подойдите, будьте добры? |
| Ma'am, I'd like one of them pieces too, please. | Мэм, и мне такой же, будьте добры. |
| I know there has been a loss in the Ambassador's family, so please, on behalf of the Conference, convey our condolences to Her Excellency. | Я знаю, что семья г-жи посла понесла утрату, так что будьте добры: передайте Ее Превосходительству от имени Конференции наши соболезнования. |
| Full speed, Mr. Arrow, if you please. | Мистер Эрроу, будьте добры, полный ход! |
| May I get the names in your conception team, please? | Будьте добры назвать имена вашей группы зачатия, пожалуйста. |
| And if you please, Monsieur Legge, do not actually kill him, hein. | Будьте добры, месье Легг, все-таки не убивайте его. |
| Miss Lemon, if you please, would you come through for a moment, with your notepad and pencil. | Мисс Лемон, будьте добры, зайдите на минуту и возьмите бумагу и карандаш. |
| Can I get another root beer please? | Будьте добры, еще бокал пива. |
| Conduct the prisoners to the pyre, if you please. | Будьте добры, сопроводите осужденных на костер. |
| Get me a small man's wetsuit, please | Будьте добры, дайте мне маленький мужской гидрокостюм. |
| Could we have some coffee along here, please? | Будьте добры, принесите нам кофе. |
| Lady Rose, would you please arrange for us to return to York immediately. | Леди Роуз, будьте добры, немедленно отвезите нас обратно в Йорк! |
| Mr Mottershead, would you kindly control your... extended family and answer the questions, please? | Мистер Моттерсхед, будьте добры, проконтролируйте вашу... большую семью и ответьте на вопрос, пожалуйста. |
| Can you give us the room, please? | Будьте добры, оставьте нас наедине. |
| But, as for Bill Sikes I'll have his address now, if you please. | Но, что касается Билла Сайкса будьте добры, назвать его адрес. |
| Actually, would you mind bringing in the box of Pinot, please? | Вообще-то, будьте добры принести бутылку Пино? |
| Take us to my place, will you, please? | Отвезите нас ко мне, будьте добры. |
| Will you press the button for the top floor, please? | Будьте добры, нажмите кнопку последнего этажа. |
| So would you please inform this gentleman that I am here to see Mr. Devlin? | Так что будьте добры сообщить этому джентльмену, что я здесь для встречи с мистером Девлином. |
| Now, Mr. Tripp, please - why? | А теперь, мистер Трип, будьте добры... |
| Sydney, would you get us some more coffee, please? | Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе. |