Where's my car, please? |
А где моя машина, будьте добры? |
Would you bring two cups, please? |
Будьте добры, нам две чашечки. |
I've made my decision and I'm not going to change my mind so please leave me alone. |
Я приняла решение и не собираюсь его менять, так что будьте добры - оставьте меня. |
Can you read that for the court, please? |
Могли бы вы это прочесть для суда, будьте добры? |
Mr. Garza, would you step up, please? |
Мистер Гарза, подойдите, будьте добры? |
Ma'am, I'd like one of them pieces too, please. |
Мэм, и мне такой же, будьте добры. |
I know there has been a loss in the Ambassador's family, so please, on behalf of the Conference, convey our condolences to Her Excellency. |
Я знаю, что семья г-жи посла понесла утрату, так что будьте добры: передайте Ее Превосходительству от имени Конференции наши соболезнования. |
Full speed, Mr. Arrow, if you please. |
Мистер Эрроу, будьте добры, полный ход! |
May I get the names in your conception team, please? |
Будьте добры назвать имена вашей группы зачатия, пожалуйста. |
And if you please, Monsieur Legge, do not actually kill him, hein. |
Будьте добры, месье Легг, все-таки не убивайте его. |
Miss Lemon, if you please, would you come through for a moment, with your notepad and pencil. |
Мисс Лемон, будьте добры, зайдите на минуту и возьмите бумагу и карандаш. |
Can I get another root beer please? |
Будьте добры, еще бокал пива. |
Conduct the prisoners to the pyre, if you please. |
Будьте добры, сопроводите осужденных на костер. |
Get me a small man's wetsuit, please |
Будьте добры, дайте мне маленький мужской гидрокостюм. |
Could we have some coffee along here, please? |
Будьте добры, принесите нам кофе. |
Lady Rose, would you please arrange for us to return to York immediately. |
Леди Роуз, будьте добры, немедленно отвезите нас обратно в Йорк! |
Mr Mottershead, would you kindly control your... extended family and answer the questions, please? |
Мистер Моттерсхед, будьте добры, проконтролируйте вашу... большую семью и ответьте на вопрос, пожалуйста. |
Can you give us the room, please? |
Будьте добры, оставьте нас наедине. |
But, as for Bill Sikes I'll have his address now, if you please. |
Но, что касается Билла Сайкса будьте добры, назвать его адрес. |
Actually, would you mind bringing in the box of Pinot, please? |
Вообще-то, будьте добры принести бутылку Пино? |
Take us to my place, will you, please? |
Отвезите нас ко мне, будьте добры. |
Will you press the button for the top floor, please? |
Будьте добры, нажмите кнопку последнего этажа. |
So would you please inform this gentleman that I am here to see Mr. Devlin? |
Так что будьте добры сообщить этому джентльмену, что я здесь для встречи с мистером Девлином. |
Now, Mr. Tripp, please - why? |
А теперь, мистер Трип, будьте добры... |
Sydney, would you get us some more coffee, please? |
Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе. |