Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Будьте добры

Примеры в контексте "Please - Будьте добры"

Примеры: Please - Будьте добры
See your badge, please? Будьте добры, ваш пропуск.
Go back inside, please. Будьте добры, вернитесь в дом.
Could you excuse us, please? Будьте добры нас извинить.
Could I get a steak, medium, please? Будьте добры, среднепрожаренный стейк.
Elsie Kentworthy, please. Будьте добры Элси Кентуорси.
Orsay 22-30, please. Будьте добры, Орсе 22-30.
If you please, Sergeant. Будьте добры, сержант.
Who's calling, please? Будьте добры, назовите ваше имя.
Do what is necessary, please. Будьте добры, помогите нам.
Would you make your way down the stairs, please? Будьте добры, спуститесь вниз.
One second, please. Минуточку, будьте добры.
As for the rest of you, no risks, no heroics, please. Что касается остальных - никакого риска и героики, будьте добры.
Okay, all right, Marvin, if you have business to do, you're welcome to take care of it off the grounds, please. Хорошо, Марвин, если вам необходимо заняться делами, будьте добры, сделайте это за территорией.
Now may I have your signature on this form, please? А теперь подпишите отказ от претензий, будьте добры.
Mr. Ramse, if you please. Мистер Рамси, будьте добры.
Martins, coming to the point, please? Будьте добры, мистер...
Dr. Lambert, if you please... Доктор Ламберт, будьте добры...
All right, girls, a bit of professionalism here, please. Успокойтесь, девочки, будьте добры, ведите себя, как профессионалы.
Take a trip to Doctors Commons, if it please you. Посетите коллегию юристов по гражданским делам, будьте добры.
Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. Рэйчел, соедините меня с Риктучио, будьте добры.
Two flaming sambucas, please, my good man. «Любезный, будьте добры, две пылающие самбуки.
May I speak to Anton Shpak, please? Будьте добры, позовите, пожалуйста, Антона Семеновича Шпака.
won't you please call this number? 8-4-4-w-i-f-e. будьте добры, позвоните по номеру 8-4-4-ж-е-н-а.
Combat, Parapluie, Actuel, and J'accuse, please. Будьте добры - "Борьбу", "Зонтик", "Сегодня" и "Я обвиняю".
I need the phone number of silversmith Pierre Demay, please. Будьте добры номер телефона ювелирного магазина Пьера Демея.