Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Будьте добры

Примеры в контексте "Please - Будьте добры"

Примеры: Please - Будьте добры
Fingers on buzzers, if you'd please. Пальцы на сигналы, будьте добры.
Of course, can we get her a tissue, please. Конечно. Будьте добры ей салфетку.
And if you please, Mrs. Bligh Sr. И будьте добры, старшая миссис Блайт.
Alors, if you please to come with me, madame. Будьте добры, пойдемте со мной, мадам.
If you please to show Poirot the belongings of the old man. Будьте добры, покажите мне вещи старика.
Monsieur, the key to my room, if you please. Месье, будьте добры ключ от моего номера.
Billy club, if you please, Sergeant Drake. Будьте добры, подайте дубинку, Сержант Дрейк.
I'll take a dress length please. Будьте добры, я возьму отрез длиной в платье.
If this offer is acceptable, Mademoiselle, please, etc... Если моё предложение устраивает вас, мадемуазель, будьте добры...
Hello? Mr Stanley Ford, please. Будьте добры, мистера Стенли Форда.
Mr. Scott, pick up a courtesy telephone please. Мистер Скотт, будьте добры, ответьте на телефонный звонок.
I'd like this cashed, please. Я хотел бы обналичить это, будьте добры.
An ice creamily for her, please. Будьте добры, мороженое для девочки.
Hello, number 47 in Montargis, please. Здравствуйте. Будьте добры, номер 47 в Монтаржи.
Ma'am, if you will, please see that these are indeed locked. ДЭШ: Мэм, будьте добры, убедитесь, что замки действительно заперты.
Excuse me? Check, please. Будьте добры, счет, пожалуйста.
Fingers on buzzers if you please. Пальцы на кнопки, будьте добры.
Ahjumma, please wake up So Dam. Будьте добры, разбудите Со Дам.
So, if you please to make that telephone call to Scotland Yard. Так что, будьте добры, позвоните в Скотленд Ярд.
If you'll follow me, please. Будьте добры, пройдёмте со мной.
Everybody on this side of the rope, please. Будьте добры, становитесь вдоль линии веревки.
Everyone take your places, please. Итак, будьте добры, все по местам.
Can you write down your name and address please? Будьте добры, напишите тут ваше имя, фамилию и адрес.
Can we get some tequila shots, please? Будьте добры, нам несколько стопок текилы!
Would you mind checking again, please? Будьте добры, проверьте ещё раз, пожалуйста.