Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Plan - Планирование"

Примеры: Plan - Планирование
Plan strategies as a cooperative model between private and public sector (especially, the third party is easy to prove it neutrally and the public sector can organize the overall scheme of trusted system). Планирование стратегии как модели сотрудничества между частным и государственным сектором (в частности, третья сторона может легко доказать свою нейтральность, а государственный сектор может организовать общую схему доверительной системы).
Plan and conduct technical work necessary for the scheduled evaluations of emission limit values (no later than two years after the date of entry into force of the Protocol) for: а) Планирование и проведение технической работы, необходимой для намечаемой оценки предельных значений выбросов (не позднее чем через два года после даты вступления Протокола в силу) для:
Plan, develop and organize activities, prepare proposals for the work programme and budget, formulate and implement policy proposals, maintain adequate financial and human resources; планирование, разработка и организация мероприятий, подготовка предложений по программе работы и бюджету; составление и реализация предложений по вопросам политики; поддержание финансовых и людских ресурсов на соответствующем уровне;
All relevant sectors in environmental planning should be involved when updating the National Environment Action Plan (e.g. water, agriculture, urban planning). В работу по обновлению Национального плана действий по окружающей среде (например, действий по таким направлениям, как водные ресурсы, сельское хозяйство, планировка городов) должны быть вовлечены все соответствующие сектора, осуществляющие экологическое планирование.
Representatives ensure proper planning of evaluation by preparing an Integrated Monitoring and Evaluation Plan, annually updated, and by providing quality assurance in the conduct of evaluations according to the norms and standards set by the Evaluation Office. Представители обеспечивают надлежащее планирование оценки посредством подготовки ежегодно обновляемого комплексного плана контроля и оценки и путем обеспечения гарантии качества при проведении оценок в соответствии с нормами и стандартами, устанавливаемыми Управлением по оценке.
The main responsibilities of the Roma County Offices are the organization, planning and coordination of activities that translate into practice the goals and tasks of the General Plan of Measures, at county level. К основным обязанностям окружных бюро по вопросам рома относятся организация, планирование и координация действий, обеспечивающих претворение в жизнь задач и целей Комплексного плана мероприятий на окружном уровне.
The new ERP Procurement Plan functionality will allow for phase by phase procurement planning which will be reflected in the solicitation documents accordingly. Новая программная функция плана закупок системы ПОР позволит осуществлять поэтапное планирование закупок, что получит соответствующее отражение в
Further, if a new System-wide Action Plan is to have an impact at the country level, then there is a need for more iterative planning and consultation involving country and regional offices in its design, direction, purpose and content. Далее, чтобы обеспечить воздействие нового плана действий на страновом уровне, необходимо обеспечить более регулярное планирование и проведение консультаций с привлечением страновых и региональных отделений к его разработке, определению направления, цели и содержания.
The incumbent of the post will be responsible for the planning, design and implementation of the Wastewater Management Action Plan of the Mission to ensure that all wastewater of the Mission is managed in accordance with the guidance from the Department of Field Support. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за планирование, разработку и осуществление Плана действий Миссии по удалению и очистке сточных вод с целью обеспечения того, чтобы все сточные воды Миссии удалялись и очищались в соответствии с указаниями Департамента полевой поддержки.
The Water and Sanitation Officer will provide planning and technical expertise in the installation, operation and management of 28 wastewater treatment plants of the Mission and ensure quality control in accordance with the Wastewater Management Action Plan. Сотрудник по вопросам водоснабжения и санитарии обеспечит планирование и технический опыт и знания для монтажа, эксплуатации и технического обслуживания 28 установок для очистки воды Миссии, а также будет обеспечивать контроль качества в соответствии с Планом действий по удалению и очистке сточных вод.
So far we have formulated, or are in the process of formulating, the following programmes: a National Environmental Action Plan, an Integrated Forest Sector Study, a Strategy on the Use of Non-Renewable Resources, a National Tourism Strategy and Land-Use Planning. До сих пор мы разработали - или находимся в процессе их разработки - следующие программы: Национальный план действий в области экологии, Интегрированное исследование в лесной отрасли, Стратегию эксплуатации невозобновляемых ресурсов, Национальную стратегию в области туризма и Планирование использования земель.
Plan for development of initial capabilities for the global and regional service centres proposed in the global field support strategy, including staff, financing and working modalities Планирование мероприятий по созданию первоначального потенциала для глобального и регионального сервисных центров, предложенных в глобальной стратегии полевой поддержки, включая решение кадровых и финансовых вопросов, а также вопросов условий труда
Planning and reporting on resolution 1325 (2000) under the consolidated five thematic areas have been placed at the programme level, rather than at the level of individual activity, as it was in the 2005-2007 Action Plan. Планирование деятельности и представление отчетности в связи с осуществлением резолюции 1325 (2000) по объединенным пяти тематическим областям предусматривается на уровне программ, а не на уровне отдельных видов деятельности, как это было в рамках Плана действий на 2005 - 2007 годы.
Pakistan commended Morocco for the structural reforms undertaken in the judicial system and its strategic planning in the field of human rights and the adoption of the Plan for Democracy and Human Rights. Пакистан похвалил Марокко за структурные реформы, проводимые в сфере судебно-правовой системы, стратегическое планирование в области прав человека и принятие Национального плана в области демократии и прав человека.
With the Yokohama Strategy and Plan of Action, the World Conference on Natural Disaster Reduction reaffirmed the multifaceted function of the Decade secretariat with regard to representing and promoting the issue of natural disaster reduction in disaster management, national development planning and international technical cooperation. Посредством Иокогамской стратегии и Плана действий Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий подтвердила многоплановый характер деятельности секретариата МДУОСБ в отношении освещения и учета вопроса об уменьшении опасности стихийных бедствий в таких областях, как организация работы в случае стихийных бедствий, планирование национального развития и международное техническое сотрудничество.
(a) Plan and conduct the technical work necessary to develop a fuller understanding of the hemispheric transport of air pollution for consideration in the reviews of protocols to the Convention; а) планирование и проведение технической работы, необходимой для углубления понимания процессов переноса загрязнителей воздуха в масштабе полушария, для рассмотрения в ходе обзоров протоколов в рамках Конвенции;
(c) Plan and promote educational campaigns to advance social and cultural pluralism and eliminate discriminatory, xenophobic or racist attitudes and to participate in the implementation of such campaigns; с) планирование и поощрение просветительских кампаний, имеющих целью пропаганду плюрализма в обществе и культуре и искоренение дискриминационных и расистских установок и проявлений ксенофобии, а также участие в проведении этих кампаний;
Plan and implement the activities of the Task Force on Health to provide collated and assessed data and available knowledge on the health effects of long-range transboundary air pollution; а) планирование и осуществление мероприятий Целевой группы по воздействию на здоровье в области представления проверенных и проанализированных данных и имеющейся информации о воздействии трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния на здоровье человека;
(a) Plan and undertake, in collaboration with the African Union Commission and FAO, field missions to ECOWAS and COMESA headquarters in Abuja and Lusaka to ensure the buy-in and ownership of the regional economic communities; а) планирование и проведение, в сотрудничестве с Комиссией Африканского союза и ФАО, выездов в штаб-квартиры ЭКОВАС и КОМЕСА в Абудже и Лусаке с целью заручиться поддержкой региональных экономических сообществ и их согласием нести ответственность за деятельность в соответствующей области;
Plan and provide guidance with respect to the development and provision of services, assess and evaluate databases, products and services, and propose new ways of addressing needs, strengthen coordination of networks or resource management; планирование и предоставление руководящих указаний относительно разработки и оказания услуг, анализа и оценки баз данных, продуктов и услуг; а также подготовка предложений относительно новых вариантов удовлетворения потребностей; усиление координации сетей или управления ресурсами;
Plan for the inclusion of programmes relevant to the goals and objectives of the Decade within the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the Decade for Human Rights Education; планирование включения программ, касающихся целей и задач Десятилетия, в круг мероприятий, осуществляемых в рамках третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и Десятилетия образования в области прав человека;
Plan and coordinate the medical logistic component of United Nations global medical support in collaboration with UNHQ departments, TCCs and United Nations agencies, for new, ongoing and liquidating missions Планирование и координация материально-технических аспектов медицинского обеспечения деятельности Организации Объединенных Наций в мировом масштабе в сотрудничестве с департаментами ЦУООН, СПВ и учреждениями Организации Объединенных Наций применительно к новым, действующим и ликвидируемым миссиям
The plan's your job. Планирование - уже ваша работа.
Gives us time to plan. Дает нам время для планирование.
They had time to plan. У них было время на планирование.