Plan, implement and evaluate emergency operations. |
Ь) планирование, осуществление и оценка выполнения аварийно-спасательных операций; |
Plan for multilingualism by including translation costs in project budgets. |
планирование внедрения многоязычия посредством включения в бюджеты проектов расходов на письменный перевод. |
Plan joint monitoring missions and evaluations when working in same thematic area |
Планирование совместных миссий по наблюдению и оценок при работе в одной и той же тематической области |
Plan for flexibility in the on-line development budget; |
гибкое планирование бюджета развития для сети; |
Plan, design and implement programmes that apply sustainable development targets to the specific realities of a workplace |
планирование, разработка и осуществление программ, в рамках которых цели в области устойчивого развития распространяются на конкретные производственные реалии; |
Plan for 3rd and 4th generation websites; |
планирование создания ШёЬ-сайтов третьего и четвертого поколения; |
"Plan, do, check, act" methodology for EMS |
Методология для СЭМ - "Планирование, исполнение, проверка, действие" |
13 Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. |
13: Планирование и подготовка промежуточных финансовых ведомостей на предмет их проверки внешним(ими) ревизором(ами) заблаговременно до даты окончательного внедрения этих стандартов во избежание неприятных сюрпризов. |
Its commitment to equality of opportunity is emphasised throughout its key strategic documents including Making the Connections, Spatial Plan, and Wales: A Better Country. |
Приверженность правительства Уэльса принципу равных возможностей подчеркивается во всех его ключевых стратегических документах, включая "Налаживание связей, Стратегическое планирование и Уэльс: путь к лучшему будущему". |
(c) Plan and organize validation workshops on the findings of the regional assessment studies at the headquarters of COMESA and ECOWAS; |
с) планирование и организацию семинаров в целях обобщения результатов региональных аналитических исследований в штаб-квартирах КОМЕСА и ЭКОВАС; |
Plan to develop revenue forecasting capacity, including macroeconomic forecasting capacity |
Планирование развития потенциала по прогнозированию поступлений, включая потенциал макроэкономического прогнозирования |
In particular, the Plan supports child-friendly urban planning and advocates safe access to green spaces and safer mobility within the community. |
В частности, Европейский план поддерживает городское планирование, учитывающее интересы детей, обеспечивающее безопасный доступ к зеленым массивам и безопасное передвижение в местах проживания. |
Amending this law or the law restricting family planning is programmed in the Health Sector Plan 2005-2009. |
В плане мероприятий для сектора здравоохранения на 2005 - 2009 годы предусмотрено разработать поправку к этому закону или к закону, ограничивающему планирование семьи. |
Planning: Sudan has a National Action Plan on Disability, which was developed through an inclusive and participatory process involving all disability stakeholders. |
Планирование: Судан имеет Национальный план действий по инвалидности, который был разработан посредством инклюзивного и демократичного процесса с участием всех заинтересованных субъектов сферы инвалидности. |
Planning: Ethiopia reported that its National Plan of Action for Persons with Disabilities (NPA) was adopted in 2012 to cover a period of ten years. |
З. Планирование: Эфиопия сообщила, что в 2012 году был принят ее Национальный план действий в интересах инвалидов (НПД), охватывающий десятилетний период. |
The Plan of Action is realized and the measures are planned in cooperation with the actors of the conflict regions, especially with women and women groups. |
Реализация Плана действий и планирование соответствующих мер осуществляется во взаимодействии с партнерами и заинтересованными сторонами в регионах конфликта, особенно с женщинами и женскими группами. |
As a result of the positive responses, it is anticipated that the incremental approach being followed will lead, over time, to a System-Wide Action Plan that is a forward-looking document which can be used as a planning instrument. |
Результаты положительных откликов позволяют предположить, что внедренный подход наращивания усилий приведет к тому, что Общесистемный план действий со временем превратится в документ, позволяющий осуществлять перспективное планирование. |
In accordance with the relevant Regulations and Rules of the United Nations governing programme planning, the Working Party will review the proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2014 - 2015. |
З. Согласно соответствующим положениям и правилам Организации Объединенных Наций, регулирующим планирование программ, Рабочая группа рассмотрит предлагаемый двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2014-2015 годов. |
The Action Plan has the potential to facilitate the longer-term strategic planning that the United Nations needs to meet its mandates on gender equality and empowerment of women at the corporate level. |
Общесистемный план действий позволяет осуществлять долгосрочное стратегическое планирование, которое необходимо для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла удовлетворять требованиям своих мандатов в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин на общеорганизационном уровне. |
Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first National Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. |
Планирование: Мозамбик указал, что он работал над достижением рельефных пунктов Картахенского плана действий за счет первого Национального плана действий по инвалидности, который был в силе с 2006 года по 2010 год. |
Plan and conduct technical work necessary for the review of sufficiency and effectiveness of the obligations set out in the Protocol taking into account the best available scientific information on: |
Ь) Планирование и проведение технической работы, необходимой для обзора достаточности и эффективности обязательств, изложенных в Протоколе, с учетом наилучшей имеющейся научной информации о: |
Plan and manage the implementation of new technologies (such as databases, CD-ROM products, integrated systems, electronic archival storage); |
планирование и организация работы по внедрению новых технологий (таких как базы данных, КД-ПЗУ, комплексные системы, система электронного архивирования); |
Plan and develop activities for working women in special situations, such as women heads of household, immigrant women, etc. |
Планирование и осуществление мероприятий, ориентированных на тех женщин, труд которых подлежит особому регулированию, например, женщин, глав семейства, женщин-мигрантов и других. |
[Plan and implement adaptation actions in a transparent and well documented way which is open to public scrutiny and discourse. |
м) [планирование и осуществление действий в области адаптации транспарентным образом и на основе всех надлежащих документов, которые должны быть открыты для проверки и обсуждения общественностью. |
Plan and manage: includes processes related to demand planning and forecasting, supply network planning and force planning |
Планирование и управление: включает процессы, связанные с планированием и прогнозированием спроса, планирование системы поставок и кадровое планирование |