Why waste money on a place for ourselves |
Зачем тратить деньги на отдельное жилье, |
Since Elliot bought a house, I had to look for a place to live. |
С тех пор, как Эллиот купила дом, я стал искать себе жилье. |
I know I should find my own place to live and stop imposing on you guys. |
Я знаю, что мне надо найти свое жилье и перестать вас стеснять, ребята. |
Mr. Hughes took to Jamie so much, he gave him a job, a place to live. |
Мистер Хьюс взял его к себе, дал работу, жилье. |
We shouldn't waste time fixing up my place when we have work to do. |
Знаете, мы не должны терять время, ремонтируя мое жилье, вместо того, чтобы заниматься делом. |
Tell her it's a couple looking for a place to rent. |
Скажем ей, что мы пара, хотим снять жилье. |
So what kind of place are you looking for? |
Так какое ты подыскиваешь себе жилье? |
I kind of feel like it would have been Good for you to have your own place. |
Мне казалось, что это было бы классно - иметь собственное жилье. |
TJ and I are thinking about buying a winter place, you know, something nice for when the Renaissance Fair season's over. |
Мы с ТиДжеем думаем купить жилье на зиму, ну знаешь, что-нибудь милое на то время, когда сезон ярмарки Ренессанса закончится. |
No, they just came, to tell him that his place in Fremantle had been broken into. |
Нет, они просто приходили, чтобы сказать ему, что в его жилье во Фриментле кто-то вломился. |
Once you find a place, call this number. |
Когда ты найдешь жилье, позвонишь по этому номеру |
A place to live that's more than, five square feet? |
Есть. Жилье, размер которого больше одного квадратного метра? |
You'll have a place, a mindset, another life standing by should you need it. |
У вас будет жилье, план, другая жизнь наготове, если она вам вдруг понадобится. |
When my Emily was expecting Martha, we were trying to get our own place, but we didn't have the money. |
Когда моя Эмили носила Марту, мы пытались снять свое жилье, но у нас не было денег. |
But that's why I've been picking up extra shifts, to save up to get a place of my own. |
Но поэтому я брала дополнительные смены, чтобы накопить на свое собственное жилье. |
I don't know, but I may have to find a cheaper place to live. |
Я не знаю, но может быть мне стоит найти более дешевое жилье. |
When can we see the new place? |
когда мы сможем увидеть наше новое жилье? |
Hear you got a new place to live. |
У нас для тебя есть новое жилье. |
We give them food, a place to live, clothes for job interviews. |
Мы даем им еду, жилье, одежду, в которой они приходят на собеседования. |
My parents are looking for a place in Stars Hollow? |
Мои родители ищут жилье в Старс Халлоу? |
I thought I was being so grown-up... moving in with him, getting my own place. |
Я думала, что достаточно взрослая... чтобы жить вместе с ним, завести собственное жилье. |
At least we have plenty of money and a great place to live while we figure this out. |
По крайней мере, у нас есть много денег и прекрасное жилье, пока мы разбираемся с этим. |
I mean, you're getting your own place, you're not getting adopted. |
Я имею в виду, ты получаешь собственное жилье, тебя не будут удочерять. |
She helped you find a place to live when your mom left. |
Она нашла тебе жилье, пока не было твоей мамы. |
I tried to help her, you know, get a job, get a place, a decent man. |
Я старалась ей помочь, найти работу, жилье, порядочного человека. |