| Why waste money on a place for ourselves | Зачем тратить деньги на отдельное жилье, |
| Since Elliot bought a house, I had to look for a place to live. | С тех пор, как Эллиот купила дом, я стал искать себе жилье. |
| I know I should find my own place to live and stop imposing on you guys. | Я знаю, что мне надо найти свое жилье и перестать вас стеснять, ребята. |
| Mr. Hughes took to Jamie so much, he gave him a job, a place to live. | Мистер Хьюс взял его к себе, дал работу, жилье. |
| We shouldn't waste time fixing up my place when we have work to do. | Знаете, мы не должны терять время, ремонтируя мое жилье, вместо того, чтобы заниматься делом. |
| Tell her it's a couple looking for a place to rent. | Скажем ей, что мы пара, хотим снять жилье. |
| So what kind of place are you looking for? | Так какое ты подыскиваешь себе жилье? |
| I kind of feel like it would have been Good for you to have your own place. | Мне казалось, что это было бы классно - иметь собственное жилье. |
| TJ and I are thinking about buying a winter place, you know, something nice for when the Renaissance Fair season's over. | Мы с ТиДжеем думаем купить жилье на зиму, ну знаешь, что-нибудь милое на то время, когда сезон ярмарки Ренессанса закончится. |
| No, they just came, to tell him that his place in Fremantle had been broken into. | Нет, они просто приходили, чтобы сказать ему, что в его жилье во Фриментле кто-то вломился. |
| Once you find a place, call this number. | Когда ты найдешь жилье, позвонишь по этому номеру |
| A place to live that's more than, five square feet? | Есть. Жилье, размер которого больше одного квадратного метра? |
| You'll have a place, a mindset, another life standing by should you need it. | У вас будет жилье, план, другая жизнь наготове, если она вам вдруг понадобится. |
| When my Emily was expecting Martha, we were trying to get our own place, but we didn't have the money. | Когда моя Эмили носила Марту, мы пытались снять свое жилье, но у нас не было денег. |
| But that's why I've been picking up extra shifts, to save up to get a place of my own. | Но поэтому я брала дополнительные смены, чтобы накопить на свое собственное жилье. |
| I don't know, but I may have to find a cheaper place to live. | Я не знаю, но может быть мне стоит найти более дешевое жилье. |
| When can we see the new place? | когда мы сможем увидеть наше новое жилье? |
| Hear you got a new place to live. | У нас для тебя есть новое жилье. |
| We give them food, a place to live, clothes for job interviews. | Мы даем им еду, жилье, одежду, в которой они приходят на собеседования. |
| My parents are looking for a place in Stars Hollow? | Мои родители ищут жилье в Старс Халлоу? |
| I thought I was being so grown-up... moving in with him, getting my own place. | Я думала, что достаточно взрослая... чтобы жить вместе с ним, завести собственное жилье. |
| At least we have plenty of money and a great place to live while we figure this out. | По крайней мере, у нас есть много денег и прекрасное жилье, пока мы разбираемся с этим. |
| I mean, you're getting your own place, you're not getting adopted. | Я имею в виду, ты получаешь собственное жилье, тебя не будут удочерять. |
| She helped you find a place to live when your mom left. | Она нашла тебе жилье, пока не было твоей мамы. |
| I tried to help her, you know, get a job, get a place, a decent man. | Я старалась ей помочь, найти работу, жилье, порядочного человека. |