Although the Tribunal is assisting her in finding another place to live, it seems to be lacking the necessary resources. |
Хотя Трибунал помогает ей найти другое жилье, у него, как представляется, отсутствуют необходимые ресурсы. |
For example in Gibraltar, migrants are not eligible to place their names on the Government housing list. |
Например, в Гибралтаре мигранты не имеют права записываться в правительственный список лиц, ищущих жилье. |
Her father's place is the only place within miles. |
Дом её отца - это единственное жилье на мили вокруг. |
Thus, the local authority can place any person or family who needs a place to live, in vacant social housing dwellings in the municipality. |
Так, местные власти вправе обеспечить размещение любого нуждающегося в жилье лица или семьи в имеющихся у муниципальных властей свободных жилых помещениях социального назначения. |
I'm determined to find you two a place to live. |
Я решительно настроена найти вам двоим жилье. |
You should like, rent your own place. |
Может тебе хотелось бы снять собственное жилье. |
I just think maybe we'd want our own place. |
Просто я думала что может нам захочется собственное жилье. |
You said her place was nice. |
Говоришь, у нее было хорошее жилье. |
I can help you find a place, if you want. |
Если хочешь, могу тебе помочь найти новое жилье. |
At least Tachibana's probably looking for a place to stay too. |
По крайней мере, Тачибана тоже ищет жилье. |
I got a room at the Marriott until I find a place. |
Я заказал номер в отеле пока не найду жилье. |
I moved in with a friend while they clean up my place. |
Я переехала к другу, пока они убирают мое жилье. |
We could always look for a place together, if you want. |
Мы всегда можем искать жилье вместе, если хочешь. |
He offered me a job and a place to live. |
Он мне предложил работу и жилье. |
I understand Peter's looking for a new place for you guys to live. |
Я так понимаю, Питер подыскивает вам новое жилье. |
Just temporarily, just until I got my own place. |
Временно, пока не подберу себе жилье. |
No, I've had my own place for about a year now. |
Нет, у меня теперь свое жилье уже около года. |
So, I was thinking the kid and all, we should get a bigger place. |
Так, я тут подумал... с ребенком и всяким таким - надо найти жилье побольше. |
At any rate, I need a place to live. |
В любом случае, мне нужно жилье |
It's yours until you get fixed up with another place. |
Пока не найдете себе жилье - она ваша. |
I know it's not Sam's place but it's a place. |
Я знаю, что это не жилье Сэм, но это жилье. |
House prices are falling, they can't sell the place, all because of Roland Kirk. |
Цены на жилье падают, они не могут продать свои квартиры, и все из-за Роланда Кирка. |
We are looking for a place, but something good is difficult. |
Мы ищем хорошее жилье, но найти такое очень трудно. |
So, you can't get a place to live without a job, you can't get a job without a place to live. |
Получается, ты не можешь снять жилье, если у тебя нет работы, и ты не можешь получить работу, если у тебя нет жилья. |
The Committee is concerned that the State party has not put into place a comprehensive social housing system nor adopted a social housing law. |
Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не имеет всеобъемлющей программы предоставления социального жилья и не приняло закона о социальном жилье. |