| I should just get my own place. | Я просто должен снять себе жилье. |
| He gave you a place to stay. | Он предоставил тебе жилье, кормит тебя... |
| And... good news, we found a place to live. | И... хорошие новости, мы нашли жилье. |
| We found her a job, a place to stay. | Мы нашли ей работу, жилье. |
| I'll find some place else. I'll start at the weekend. | Я найду другое жилье, начну на выходных. |
| If you go here they'll arrange a place for you to stay. | Если пойдешь сюда, они устроят тебе жилье. |
| Takes over my place, gives away my clothes, amongst other things. | Забрал мое жилье, раздает мою одежду, не говоря уж о других вещах. |
| For a safe place to live. | Для того, что найти жилье. |
| That you could lose Lux and still have a place here. | Что ты можешь потерять "Люкс" и все еще иметь жилье здесь. |
| You definitely need your own place. | Безусловно, тебе нужно собственное жилье. |
| He said I could crash here until my new place is ready. | Он сказал, что я могу остановиться здесь до тех пор, пока мое новое жилье не будет готово. |
| You have seven days to find another place to live. | У вас есть семь дней, чтобы найти себе другое жилье. |
| My new place won't be ready for a week, so... | Мое новое жилье не будет готово неделю, так что... |
| Get your own place, not near an ambulance company. | Найди себе отдельное жилье не около станции скорой помощи. |
| I just need to find a place, get a job. | Мне нужно только найти жилье и работу. |
| He's staying with me until he finds a place. | Остановился у меня, пока не подыщет себе жилье. |
| Make the place my own, be a part of the family. | Чтобы жилье стало моим, чтобы стать частью семьи. |
| He wants to take low-income housing and put it all in one place in East Yonkers. | Он хочет взять жилье для бедных и поместить его все сразу в восточный Йонкерс. |
| Evidently I have to find a place to live. | Видимо, мне стоит найти собственное жилье. |
| The right to adequate housing has a more prominent place in the industrial and developed countries than in other parts of the world. | Право на надлежащее жилье занимает более видное место в промышленно развитых странах, чем в других частях мира. |
| They answered that they were looking for a place to live. | Они ответили, что ищут себе жилье. |
| Grant me a place in your blessed dwelling. | Предоставьте мне место в вашем священном жилье. |
| You are very soon going to see low and moderately priced houses built in their place. | И очень скоро вы увидите... жилье по низким и средним ценам, построенное на их месте. |
| You... You could take over the place for me here. | Ты... ты мог бы занять жилье здесь после меня. |
| Alternative housing should be situated as close as possible to the original place of residence and source of livelihood of those evicted. | Альтернативное жилье должно быть расположено как можно ближе к первоначальному месту проживания и источникам средств к существованию выселяемого населения. |