Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Pension - Размер"

Примеры: Pension - Размер
From 1 July 2004, they have been increased to the amount of 1,25 basic pension. Начиная с 1 июля 2004 года их размер повышен и составляет 1,25 базовой пенсии.
Effectively, therefore an ICTY judge's length of service has no influence on his pension after eight years of service. Поэтому продолжительность службы судьи МТБЮ не оказывает фактически никакого влияния на размер его пенсии после восьми лет службы.
In 2012, a rate of a funded pension payment is 2% of the gross salary of a resident employee and are withheld by employer. В 2012 году размер накопительной части пенсии составил 2% от валового оклада работника, удерживался работодателем.
A pension will be no less than 60% of the average salary that a citizen was earning at the time of retirement. Размер пенсии будет составлять не меньше 60% средней заработной платы, которую гражданин получал к выходу на пенсию.
And they get a pension that pays out, on average, 5 times what citizens get. При этом размер их пенсии, в среднем, в 5 раз больше, чем у других граждан.
If that advantage were quantified, as had been done in the total compensation comparisons, both CSRS and FERS would show somewhat higher pension benefit values. Если количественно определить это преимущество, как это было сделано при сопоставлениях совокупного вознаграждения, то как СПГС, так и СПФС будут обеспечивать несколько более высокий размер пенсионных пособий.
The amount of the pension cannot, however, exceed 75 per cent of the wage. При этом размер пенсии не может превышать 75% заработка.
Pensions in payment shall be automatically revised by the same percentage and at the same date as pension entitlements. Размер выплачиваемых пенсий автоматически корректируется на ту же сумму в процентах и в тот же день, равно как и размер пенсионных пособий.
The amount of the pension shall be fixed according to article 34, as follows: В соответствии со статьей 34 размер пенсии рассчитывается следующим образом:
Thus, a dollar pension amount of $1,000 in Uruguay in April 1993 had yielded initially 3,680 Uruguayan pesos. Таким образом, долларовый размер пенсии, составлявший 1000 долл. США в Уругвае в апреле 1993 года, был первоначально эквивалентен 3680 новым уругвайским песо.
Rather, the pension entitlement of the judges elected to serve nine years should be set at $50,000 a year. Размер пенсии судей, избранных на девять лет, должен быть установлен на уровне 50000 долл. США.
The amount of the basic pension depends on the individual's contribution record, not on the level of earnings. Размер основной пенсии зависит от суммы взносов индивидуума, а не от заработка.
The weekly average of the basic insurable earnings is calculated in the same manner as old age pension. Средний размер минимальных учитываемых доходов за неделю определяется точно так же, как и в случае пенсии по старости.
The amount of the retirement pension shall be determined as follows: Размер пенсии при выходе в отставку определяется следующим образом:
If only the basic amount is paid, the national pension will be reduced gradually by 20 per cent per year. В случае выплаты лишь базовой суммы размер национальной пенсии постепенно снижается (на 20% в год).
A person under 65 years of age is disqualified from receiving retirement pension if in gainful employment and earnings exceed the minimum wage. Лицо младше 65 лет не имеет права на получение пенсии по старости, если оно продолжает работать за вознаграждение и его доходы превышают размер минимальной заработной платы.
A person under 65 years of age is not entitled to retirement pension if she/he is in gainful employment and earnings exceed the minimum wage. Человек, не достигший 65 лет, не имеет права на пенсию по возрасту, если он работает по найму и его заработок превышает минимальный размер заработной платы.
The full retirement pension is calculated using the formula: размер полной пенсии по возрасту исчисляется по формуле:
The new right to pension enters into force beginning with the following month from the day new circumstances were attested (art. 32). Новый размер пенсии устанавливается с месяца, следующего за тем, в котором ранее неизвестные обстоятельства были выявлены (статья 32).
The amount of the allocation is fixed in the following percentage ratio compared to the minimum retirement pension: Размер пособий устанавливается в следующем процентном соотношении с минимальной пенсией по возрасту:
The pension determined in this way is adjusted over the year according to the fluctuation of the average wages of the employed in the territory of the Republic. Определенный таким образом размер пенсии корректируется в течение года с учетом средней зарплаты трудящихся на территории Республики.
In the case of widowed or single persons, the age pension will be equivalent to 60 per cent of the said national minimum wage. В случае овдовевших или одиноких лиц размер пенсии по старости будет равен 60% упомянутой минимальной национальной зарплаты.
Though social welfare allowances and pension could be increased in terms of inflation it can not compensate the increase of the price of basic consumer goods. Хотя пособие по социальному обеспечению и пенсия могут быть увеличены на размер инфляции, это не может компенсировать повышение цен на основные потребительские товары.
In the case of civil servants, as the benefit is equal to the last salary before retirement, there is no complementary pension scheme. Что касается гражданских служащих, у которых размер пенсионного пособия равен последней заработной плате перед уходом в отставку, то для них не существует дополнительных пенсионных схем.
Their amount is fixed proportionally to the allowances which the deceased would have received (i.e. the old age or disability pension). Их размер составляет определенную часть от суммы пособий, которые получал бы умерший (т.е. пенсии по старости или инвалидности).