The basic pension is independent of previous income or contributions paid. |
Размер базовой пенсии не зависит от предыдущих доходов или выплаченных взносов. |
The pensions legislation sets forth guaranteed minimum amounts for all the types of pension listed above. |
Пенсионным законодательством для всех видов пенсий, перечисленных выше, установлен гарантированный минимальный размер. |
The average pension was Fmk 5,146 a month. |
Среднемесячный размер пенсии был равен 5146 фин. марок. |
The latter reduces the amount of the recipient's pension permanently. |
При досрочном выходе на пенсию размер выплачиваемого пенсионного пособия постоянно сокращается. |
The maximum retirement pension shall be 75 per cent of the lowest above-mentioned monthly wage. |
Максимальный размер пенсии по старости составляет 75% наименьшего вышеупомянутого месячного заработка. |
The pension rate is increased if the widow has the care of persons under sixteen years. |
Размер пенсии увеличивается, если на иждивении вдовы находятся лица младше шестнадцати лет. |
The amount of the pension depends on the contributory period and the "determining income". |
Размер пенсии зависит от продолжительности внесения взносов и определяющего дохода. |
The pension benefit level in the new system depends on the number of years worked and the average individual monthly earnings. |
Размер пенсии в рамках новой системы зависит от числа отработанных лет и среднемесячного заработка лица. |
For other degrees of invalidity, the amount of the pension varies in accordance with a new decision of CME (art. 21). |
По другим группам инвалидности размер пенсии определяется в соответствии с новым решением КВЭЖ (статья 21). |
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. |
Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы. |
When a worker retires, the contribution amount multiplied by the specific transformation actuarial coefficient gives the yearly pension. |
Когда работник выходит на пенсию, размер его ежегодного пенсионного пособия определяется путем умножения суммы взносов на специальный актуарный коэффициент. |
The Vice Prime Minister stated that the amount would substantially exceed the maximum pension benefit established in the Russian Federation. |
Заместитель Председателя правительства указала, что эта сумма значительно превысит максимальный размер пенсии, установленной в Российской Федерации. |
In 1998 the average pension for all categories of beneficiaries was 15 lari. |
В 1998 году средний размер пенсий для всех категорий их получателей составил 15 лари. |
The amount of pension insurance benefits is dependent on working merit, the length of employment, volume of income and job category. |
Размер пенсионных пособий зависит от трудовых заслуг, стажа, размера дохода и категории выполнявшейся работы. |
Guarantee pension is paid to a person whose total pension is below the amount of the guarantee pension. |
Гарантированная пенсия выплачивается человеку, у которого размер общей пенсии меньше размера гарантированной пенсии. |
These annual adjustments result in increases in the pension amounts received by the pensioners, including those who receive the minimum pension. |
В результате такой ежегодной коррекции размер пенсии, получаемой пенсионерами, увеличивается; это касается и тех, кто получает минимальную пенсию. |
The full amount of the guarantee pension is 687.74 euro per month and it is adjusted in accordance with changes in the national pension index. |
Общий размер гарантированной пенсии составляет 687,74 евро в месяц, и он корректируется с учетом изменений национального пенсионного индекса. |
This pension amounts to half of the full disability pension. |
Размер этой пенсии составляет половину от полной пенсии в связи с утратой трудоспособности. |
The size of the supplementary pension depends on the number of pension-earning years and annual pension points. |
Размер дополнительной пенсии зависит от количества лет, засчитываемых для пенсии, и ежегодно начисляемых пенсионных пунктов. |
Under this law, the amount of an employment pension is calculated in accordance with an individual pension coefficient. |
Согласно этому закону размер трудовой пенсии исчисляется с применением индивидуального коэффициента пенсионера. |
In the first months of 2008, average pension payments increased by 29 per cent above the basic pension. |
В первые месяцы 2008 года средний размер пенсионных выплат с учетом базовой пенсии повысился на 29 процентов. |
The pension amount is calculated as a sum of the basic pension and pension contributions, taking into account the personal coefficient of the pensioner. |
Размер пенсии исчисляется как сумма основной пенсии и внесенных платежей по пенсионному страхованию с учетом личного коэффициента пенсионера. |
A disability pension following illness or injury not related to work is calculated by the appropriate percentage of base pension, pension seniority, gender of the insured and the calendar year in which the right to a pension would be implemented. |
Размер пенсии по инвалидности после болезни или травмы, не связанных с работой, исчисляется на основе соответствующей процентной доли базовой пенсии, пенсионного стажа, пола застрахованного лица и календарного года, в который могло бы быть осуществлено право на пенсию. |
As of 2010 in total 29176 persons received a pension on the loss of a breadwinner with a monthly pension of 126500 MNT. |
По состоянию на 2010 год в общей сложности 29176 человек получали пенсию по потере кормильца, размер которой в месяц составил 126500 тугриков. |
In addition, the disability pension was increased by a lump sum as of the fifth calendar year of pension. |
Кроме того, пенсия по инвалидности увеличилась на размер единовременной выплаты, которая выплачивалась с пятого календарного года получения пенсии. |