Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижский

Примеры в контексте "Paris - Парижский"

Примеры: Paris - Парижский
He drew attention at the Paris Motor Show that year with an Abarth concept, and was chosen to design the replacement for the Alfa Romeo Disco Volante. В том же году он обратил внимание на Парижский автосалон и выбрал концепцию Abarth для проектирования замены Alfa Romeo Disco Volante.
Universities of Cairo, Paris, Geneva and The Hague Каирский, Парижский, Женевский и Гаагский университеты
Bilateral creditors which were not members of the Paris Club should make greater efforts to release domestic resources in order to support the development efforts of third world countries. Двусторонним кредиторам, не входящим в Парижский клуб, надлежит прилагать дополнительные усилия к высвобождению внутренних ресурсов на цели поддержки усилий в интересах развития стран третьего мира.
His delegation welcomed the recent initiative of the Bretton Woods institutions and the Paris Club to reduce the crushing burden of debt facing the highly indebted countries. Его делегация приветствует инициативу, с которой недавно выступили бреттон-вудские учреждения и Парижский клуб и которая касается сокращения непосильного бремени задолженности основных стран-должников.
The Paris Club creditors have also decided to increase the cancellation of the bilateral debt owed by the countries covered by the Lyon initiative to 80 per cent. Парижский клуб кредиторов также принял решение увеличить объем списания двусторонней задолженности стран, подпадающих под Лионскую инициативу, до 80 процентов.
The Paris Club has agreed to cancel up to 90 per cent of commercial debts and the entire ODA debt to poorest countries covered by the HIPC initiative. Парижский клуб согласился аннулировать до 90 процентов коммерческих долгов и весь объем задолженности по ОПР наибеднейших стран, подпадающих под инициативу БСКЗ.
It should be noted that implementation of the second phase of the Paris Pact initiative would require extrabudgetary resources in the amount of $2,698,100. Следует отметить, что для осуществления второго этапа инициативы "Парижский пакт" потребуются внебюджетные ресурсы в размере 2698100 долл. США.
A declaration, the Paris Covenant, was adopted at the conclusion of the meeting; it has been submitted for circulation as an official Security Council document. По ее итогам была принята декларация - Парижский пакт; он представлен для распространения в качестве официального документа Совета Безопасности.
Mr. Michel Aglietta, University of Paris Sorbonne г-н Мишель Аглиетта, Парижский университет Сорбонна
Welcoming the third phase of the Paris Pact initiative and the operational outcome it is to deliver, приветствуя третий этап инициативы "Парижский пакт" и ожидаемые оперативные результаты этого этапа,
ADAM is an Internet-based tool for coordinating technical assistance in the field of counter-narcotics developed by UNODC in the framework of the Paris Pact initiative. АДАМ представляет собой разработанную ЮНОДК в рамках инициативы "Парижский пакт" Интернет-платформу для координации технической помощи в области борьбы с наркотиками.
The present report contains an overview of key achievements and measures taken during the first operational year of the second phase of the Paris Pact initiative. В настоящем докладе содержится обзор основных достижений и мер, принятых в течение первого операционного года второго этапа осуществления инициативы "Парижский пакт".
IMF, the Paris Club and its forum meeting of sovereign creditors and debtors to discuss debt restructuring were the appropriate place to identify multilateral solutions and reach consensus. МВФ, Парижский клуб и совещания в рамках этого форума суверенных кредиторов и должников для обсуждения вопросов реструктуризации задолженностей представляют собой надлежащее место для выработки многосторонних решений и достижения консенсуса.
Hotel Royal Saint Honore is an historic Parisian Boutique Hotel located in the heart of Paris just a few steps away Place Vendôme and the Louvre. Старинный парижский бутик-отель Royal Saint Honore находится в сердце Парижа, всего в нескольких шагах от Вандомской площади и Лувра.
Paris office hours are from 8.00 a.m. to 5.00 p.m. Наш парижский филиал работает с 8.00 до 17.00.
The Paris Pact is one of the most important frameworks in the fight against opiates originating in Afghanistan (hereafter referred to as "opiates"). Парижский пакт представляет собой один из важнейших форматов борьбы с опиатами афганского происхождения (далее в тексте - "опиаты").
A. First year of the fourth phase of the Paris Pact initiative А. Первый год осуществления четвертого этапа инициативы "Парижский пакт"
The comprehensiveness of the Mechanism, an important information tool for the Paris Pact initiative, is directly related to content made available by partners. Всеобъемлющий характер этого механизма - важного информационного инструмента в рамках инициативы "Парижский пакт" - непосредственно связан с информационными материалами, предоставляемыми партнерами.
Resolution 56/3 Strengthening international cooperation in combating illicit opiates originating in Afghanistan through continuous and reinforced support to the Paris Pact initiative Резолюция 56/3 Укрепление международного сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом опиатов афганского происхождения на основе постоянной и активной поддержки инициативы "Парижский пакт"
Despite numerous agreements with the Paris Club to restructure its bilateral debt, the country was still in 2009 in a position where its debt was unsustainable. Несмотря на многочисленные обращения в Парижский клуб о реструктуризации своих двусторонних долгов, уровень задолженности страны до 2009 года оставался неприемлемым.
Moreover, the Paris Club of Industrial Country Creditors forgave 99.2 per cent of Guinea's debt, or US$ 655.9 million, on 25 October 2012. Наряду с этим 25 октября 2012 года Парижский клуб списал 99,2% долга Гвинеи, или 655,9 млн. долл. США.
Tel Aviv masquerading as a salon in Paris. о Тель-Авиве, играющим в парижский салон.
(b) Enhanced regional cooperation by strengthening initiatives such as ACCORD, CARICC and the Paris Pact; Ь) расширение регионального сотрудничества путем укрепления таких инициатив, как АККОРД, ЦАРИКЦ и "Парижский пакт";
Second, the Court of Paris held that hostilities create a changed circumstance creating special rights and duties for the belligerent State. Во втором случае Парижский суд счел, что военные действия создают изменившееся обстоятельство, порождающее специальные права и обязанности для воюющего государства.
International Law High Diploma - Paris University Диплом специалиста по международному праву, Парижский университет