Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижский

Примеры в контексте "Paris - Парижский"

Примеры: Paris - Парижский
At the end of that process, if the reform programme has performed well, the Paris Club provides stock-of-debt reduction. В том случае, если программа обеспечила получение хороших результатов, в конце этого процесса Парижский клуб разрешает сократить задолженность.
Diploma of Higher Studies in International Economics (University of Paris, Sorbonne) Диплом об обучении в аспирантуре в области международной экономики (Парижский университет, Сорбонна).
That was the first time that drug demand reduction had been discussed at an expert round table since the Paris Pact initiative was started. Впервые после начала осуществления инициативы "Парижский пакт" проблема сокращения спроса на наркотики обсуждалась на совещании экспертов "за круглым столом".
In addition, it had hosted a Paris Pact meeting in November 2011 to address the financial flows linked to illicit production of and trafficking in Afghan opiates. Кроме того, в этой стране в ноябре 2011 года было проведено совещание в рамках инициативы "Парижский пакт", посвященное проблеме финансовых потоков, связанных с незаконным производством и оборотом афганских опиатов.
In June 2006, the Paris Club agreed to grant Cameroon debt relief of about $2.6 billion, amounting to 74 per cent of the claims on Cameroon. В июне 2006 года Парижский клуб принял решение списать долги Камеруна на сумму порядка 2,6 млрд. долл. США, что составляет 74 процента от общего объема числящейся за Камеруном задолженности.
2009 marks the centenary of the International Paris Air Show and the 48th year it has been held at Le Bourget. 48-й парижский аэрокосмический салон в Ле Бурже, который пройдет с 15 по 21 июня 2009, будет праздновать 100-летие первой международной авиавыставки.
The Paris Club also indicated that it would consider treatment of the stock of non-concessional debt in three to four years for performing countries. Парижский клуб также заявил, что он рассмотрит режим обслуживания суммарного объема задолженности, предоставленной на коммерческих условиях, для стран, выполняющих свои обязательства.
In recognizing this burden, the Paris Club in December 1994 introduced the G-7 Naples relief measures allowing for up to 67 per cent stock reduction under certain conditions. Понимая это, Парижский клуб принял в декабре 1994 года одобренные на совещании "большой семерки" в Неаполе меры по оказанию чрезвычайной помощи, которые предусматривают возможность сокращения (при определенных условиях) объема задолженности до 67 процентов.
The Paris Club, for its part, emphasized a country's reform track record as the basis for considering reductions in debt stock and exit-rescheduling. Со своей стороны, Парижский клуб делает упор на то, каким образом исторические реформы осуществлялись в этой стране, и использует это в качестве основы для рассмотрения возможностей сокращения объема ее задолженности и прекращения перепрограммирования.
The Paris Club has now agreed to go beyond Naples terms to provide debt reduction of up to 80 per cent for countries qualifying for additional relief under the HIPC initiative. В настоящее время Парижский клуб согласился выйти за рамки Неапольских условий, с тем чтобы размер сокращения задолженности стран, подпадающих под условия предоставления дополнительной помощи в рамках инициативы для беднейших стран - крупных должников, достиг 80 процентов.
For the lower middle-income countries, the Paris Club also allowed some debt reductions through debt conversions. Странам с более низким уровнем дохода, относимым к группе стран со средним уровнем дохода, Парижский клуб также в определенной степени сократил задолженность посредством ее конверсии.
French law provided for the disbanding of associations of violent supporters by administrative decision, as had recently been done in the case of a Paris Saint-Germain Supporters' association. Наконец, г-н Брид отмечает, что французским законодательством предусматривается возможность роспуска на основании административного решения объединений болельщиков, проявивших насилие, как это недавно произошло в случае ассоциации, поддерживающей парижский клуб "Пари Сен-Жермен".
You buy a Moscow or St. Petersburg (or Tel Aviv, or New York, or Paris, or London) number from us. Вы покупаете у нас Московский или Санкт-Петербургский (Тель-Авивский, Нью-Йоркский, Парижский, Лондонский) телефонный номер.
The project document for the fourth phase of the Paris Pact initiative is currently being developed by UNODC and will be presented at the Policy Consultative Group meeting on 6 and 7 March 2013 for endorsement. ЮНОДК в настоящее время разрабатывает проект документа о четвертом этапе инициативы "Парижский пакт", который будет представлен на рассмотрение совещания Политической консультативной группы, которое состоится 6-7 марта 2013 года.
[FR] Medhi Cherfi soon to play for Paris Saint-Germain. МЕДИ ШЕРФИ СКОРО БУДЕТ ИГРАТЬ ЗА ПАРИЖСКИЙ СЕН-ЖЕРМЕН.
The examining magistrate in Paris conducting the judicial inquiry in the case, Mrs. Chantal Perdrix, nevertheless, is said to have ordered his conditional release on 3 April 1993. Тем не менее парижский следователь г-жа Шанталь Пердри, которой было поручено ведение следствия по этому делу, распорядилась условно выпустить его на свободу З апреля 1993 года.
The Paris Club was ready to revisit its own principles and learn from others. Недавно Парижский клуб предпринял шаги для повышения транспарентности на основе обмена данными.
Bank of Paris. Such a big job, no, too big for the two of us. Парижский банк... нет, это не по нам работенка.
Centre d'Etudes et de Recherche de Droit International, Université de Paris I Центр исследований в области международного права, Парижский университет
After the armistice between France and Germany in the summer of 1940, Bothe and Gentner received orders to inspect the cyclotron Frédéric Joliot-Curie had built in Paris. После прекращения военных действий между Германией и Францией летом 1940 года, Боте и Гентер получили задание проинспектировать парижский циклотрон, который строил Жолио.
In the absence of a reply, DIH filed a suit against the government before the Administrative Tribunal in Paris on 11 July 1997, requesting 60,000,000 French Francs in compensation. Не получив никакого ответа, 11 июля 1997 года МГП предъявила иск в Парижский административный трибунал и потребовала компенсации в размере 60 млн. фр. франков.
The example was cited of Nigeria, which recently won debt relief from the Paris Club, and as a result this year ploughed $42 million of its national resources into tackling AIDS. Был приведен пример Нигерии, в отношении которой Парижский клуб принял недавно меры по облегчению задолженности и которая в результате мобилизовала в этом году 42 млн. долл.
Although the Paris Club has since 1983 reached agreements covering 80 debtor countries and a total debt worth US$ 485 billion, it has remained a strictly informal mechanism based entirely on the voluntary will of its member creditor countries. Хотя Парижский клуб с 1983 года достиг договоренности по 80 странам-должникам и по задолженности на общую сумму в 485 млрд. долл. США, он остается чисто неформальным механизмом, полностью опирающимся на добрую волю стран-кредиторов, являющихся его членами.
The Paris Pact, an initiative to that end, having already borne fruit, he expressed the hope that it would soon be broadened to combat terrorist financing, money-laundering, crime and corruption even more strenuously in the countries concerned. Парижский пакт - документ, специально разработанный с этой целью, - уже приносит плоды, и оратор выражает надежду на то, что он будет вскоре расширен и обеспечит также более активную борьбу с финансированием терроризма, отмыванием денег, преступностью и коррупцией в затронутых этими проблемами странах.
[5] In Toni Negri's early book "Marx beyond Marx", for instance, which resulted from his Paris seminar on the Outlines in 1978, there is no discussion of the machine. [5] В ранней книге Тони Негри «Маркс по ту сторону Маркса», к примеру, в основу которой лег его парижский семинар об «Экономических рукописях 1857-1859 гг.», о машине речь не идет.