Примеры в контексте "Paradise - Рай"

Примеры: Paradise - Рай
Some said it was a heaven, a paradise beyond imagination. Некоторые говорили, что это Небо, рай за воображением.
Our ship's not the paradise our leaders make it out to be. Наш корабль вовсе не рай, наши лидеры не дают ему таким стать.
A cake paradise for your taste buds. Сладкий рай для твоих вкусовых рецепторов.
Like a campfire story about paradise. Вроде походных историй у костра про рай.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Gone to Valhalla, Scandinavian warriors paradise. Ушёл в Валгаллу, рай скандинавских воинов.
Miami may be paradise... but we are now looking into the core of civilization. Майами, возможно, и рай... но мы сейчас смотрим на ядро цивилизации.
The paradise is too much far, it is very difficult. Рай находится слишком далеко, это очёнь трудно.
So, in an imaginary paradise of this sad world. Итак, воображаемый рай в этом печальном мире.
And shouldest thou die, nevertheless I will send my angels to carry you back into paradise. А ежели погибнешь, все равно... я пошлю своих ангелов перенести тебя в рай .
Tell mama that there is a real paradise on earth. Передай маменьке, что здесь настоящий рай на земле.
I don't know if that paradise exists, but I promise to search. Не знаю, существует ли такой рай, но я обещаю вам искать его.
I would hate to be remembered as the Federation President who destroyed paradise. Я не хочу, чтобы меня вспоминали как президента Федерации, разрушившего рай.
We're not looking to destroy paradise, Mr. President. Мы не стараемся разрушить рай, господин президент.
We've created a paradise here and we're willing to fight to protect it. Мы создали здесь рай и мы хотим сражаться, чтобы его защитить.
With a Starfleet officer on every corner paradise has never seemed so well armed. С офицерами Звёздного Флота на каждом углу, рай никогда еще не был так хорошо защищенным.
After speaking to Freeman, stop by the paradise. Как поговоришь с Фриманом, загляни в «Рай».
I stopped by the paradise and talked to some witnesses. Я заходил в «Рай» и поговорил со свидетелями.
We call the cocktail lounge "bachelors' paradise". Коктейльный зал зовётся "Рай Холостяка".
That on the planet is a paradise "Что здесь на земли есть рай"
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. Звучит так, как будто крушение помогло ей найти её рай.
I'm going to turn this town in to a paradise. Я намерен превратить этот городок в рай.
Welcome to paradise, Mr. Merriweather. Добро пожаловать в рай, мистер Мерривизер.
Look, I know this isn't paradise. Слушай, я знаю, что это не рай.
Haris needs to be clean to enter paradise. Харис должен быть чистым, чтобы попасть в рай.