| Heavenly Father, let the soul of Francesco rise into your divine Paradise. | Отец Небесный, Пусть душа Франческо возвыситься в твой божественный рай. |
| Water Paradise is surrounded by beautiful virgin nature. | Водный Рай окружает прекрасная девственная природа. |
| Paradise comes at a price, Mr. Maine. | Рай имеет свою цену, мистер Мэн. |
| This is Paradise, the whole life in a nutshell. | Это же рай, целая жизнь вкратце. |
| And in perfect communion with him, we will be free and find Paradise. | И в совершенном союзе с ним вы обретете свободу и найдете Рай. |
| You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. | Ты выиграл Конкурс Близнецов и поездку на двоих во Флостонский Рай. |
| Like the fact that I never read Paradise Lost. | Напимер, что я никогда не читала "Потерянный Рай". |
| I wanted to re-read Paradise Lost. | Я хотел перечитать "Потерянный рай" Мильтона. |
| I saw the Paradise that the Nobles tried to open up. | Рай, врата в который пытались открыть дворяне. |
| Masra Julius wanted to turn Little Paradise into Grand Paradise. | Хозяин Юлий хотели превратить Маленький Рай в Большой. |
| Paradise on Earth, my sweet. | Рай на земле, мой сладкий. |
| The flower that guides the way to Paradise. | Цветок, что приведет меня в Рай. |
| One can only enter through Paradise. | Пройти туда можно лишь через Рай. |
| I can return you to Paradise if you wish. | Я могу отвести тебя в Рай, если пожелаешь. |
| It had a precise picture of Paradise, and now can only guess at it. | Он точно знал, как выглядит рай, а сейчас лишь строит догадки. |
| Paradise exists, and it will be my reward. | Рай существует, и это будет мне наградой. |
| Tracy, let's go to Paradise. | Надпись: Трейси, приглашаю в рай. |
| Be blessed then, and grant me Paradise. | Будь же прославлен и ниспошли мне рай. |
| Indonesia Java International Destination: This is about Yogyakarta; Paradise of the Glorious City in Java Island. | Индонезия Java Международный назначения: Речь идет о Джокьякарта; Рай славном городе на острове Ява. |
| The total area of Balkan Paradise is 10800 sq.m. | Общая площадь поселка «Балканский рай» составляет 10800 кв.м. |
| Stop terrorizing the Paradise and rewrite your Phoenix. | Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс. |
| People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for. | Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний. |
| So why did you write Paradise Misplaced? | Так почему вы написали "Потерянный рай"? |
| The guy who directed Paradise Misplaced? | К парню, снявшему "Потерянный рай"? |
| Pandæmonium is the capital of Hell in John Milton's epic poem Paradise Lost. | Пандемониум - столица Ада в поэме Джона Мильтона «Потерянный Рай». |