Английский - русский
Перевод слова Paradise
Вариант перевода Парадиз

Примеры в контексте "Paradise - Парадиз"

Примеры: Paradise - Парадиз
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive. Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
What I propose is to sell The Paradise reinvigorated. А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз.
The sale must prove to him that The Paradise and you are a glittering success. Продажи должна доказать ему, что Парадиз с тобой добьется блестящего успеха.
The Paradise once more responds to your touch. Парадиз снова отвечает на твои прикосновения.
He intends to try to wrest The Paradise from us. Он будет пытаться забрать у нас Парадиз.
Now it stands as a declaration of intent, an assertion that Tom Weston means to raise The Paradise to new heights. Теперь оно стало декларацией намерений, утверждением, что Том Вестон хочет поднять Парадиз до невиданных высот.
That is why we must go to any lengths to make The Paradise mine again. Вот почему необходимо пойти на любые меры, чтобы сделать Парадиз опять моим.
People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for. Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний.
Apparently Mademoiselle Romanis has returned to The Paradise. Видимо, мадемуазель Романи вернулась в Парадиз.
I will play you for The Paradise. Я сыграю с тобой на Парадиз.
It is not my Paradise you need, it is your own. И не мой Парадиз тебе нужен, а твоей собственный.
Well, I am glad you find The Paradise so engaging... darling. Ну, я рада, что ты находишь Парадиз таким увлекательным... дорогой.
For The Paradise to stand empty might appear as if the whole enterprise is floundering at the very time of our return. Парадиз, оставаясь пустым, может произвести впечатление, что все предприятие барахтается на мели с самого времени нашего возвращения.
The Atlantis resort on nearby Paradise Island accounts for more tourist arrivals to the city than any other hotel property of Nassau. Курорт Атлантис на близлежащем острове Парадиз привлекает больше туристов в город, чем любой другой отель.
He knows you want The Paradise back and that you are looking for ways to do that. Он знает ты хочешь вернуть Парадиз - и что ты ищешь пути для этого.
I can't say I long to come to The Paradise to shop and to spend. Я не могу сказать, что жажду придти в Парадиз, чтобы тратить деньги.
If you sell The Paradise to me, I will cast Moray into the wilderness never to return. Если вы продадите мне Парадиз, я брошу Морея в пустыню забвения.
We do not even know yet how it might be possible to take The Paradise back from her. Мы даже не знаем, как будет возможно забрать у нее Парадиз.
It is only my first visit to The Paradise but, Miss Audrey, I cannot imagine this place without you. Это всего лишь мой первый визит в Парадиз, но, мисс Одри, я не могу представить это место без вас.
I might forget I have come to The Paradise to do business and spend all of my time here with girls and your room full of treasures. Я могу забыть, что приехала в Парадиз делать дела и проводить все мое время здесь с девушками и вашей комнатой, полной сокровищ.
Is it to restore The Paradise? Для того ли, чтобы восстановить Парадиз?
Can we go to The Paradise again, Mama? Можем ли мы снова сходить в Парадиз, Мама?
New Providence Airport on Paradise Island was closed in 1999 with runway removed and integrated into the resort on the island. Аэропорт Нью-Провиденс на острове Парадиз был закрыт в 1999 году, взлётно-посадочная полоса была демонтирована и интегрирована в курортную сеть острова.
Do you suppose he knows I have returned to The Paradise? Как ты думаешь, он знает, что я вернулся в Парадиз?
Miss Flora, have you ever seen The Paradise at night time? Мисс Флора, вы видели когда нибудь Парадиз в ночное время?