Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive. |
Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил. |
What I propose is to sell The Paradise reinvigorated. |
А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз. |
The sale must prove to him that The Paradise and you are a glittering success. |
Продажи должна доказать ему, что Парадиз с тобой добьется блестящего успеха. |
The Paradise once more responds to your touch. |
Парадиз снова отвечает на твои прикосновения. |
He intends to try to wrest The Paradise from us. |
Он будет пытаться забрать у нас Парадиз. |
Now it stands as a declaration of intent, an assertion that Tom Weston means to raise The Paradise to new heights. |
Теперь оно стало декларацией намерений, утверждением, что Том Вестон хочет поднять Парадиз до невиданных высот. |
That is why we must go to any lengths to make The Paradise mine again. |
Вот почему необходимо пойти на любые меры, чтобы сделать Парадиз опять моим. |
People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for. |
Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний. |
Apparently Mademoiselle Romanis has returned to The Paradise. |
Видимо, мадемуазель Романи вернулась в Парадиз. |
I will play you for The Paradise. |
Я сыграю с тобой на Парадиз. |
It is not my Paradise you need, it is your own. |
И не мой Парадиз тебе нужен, а твоей собственный. |
Well, I am glad you find The Paradise so engaging... darling. |
Ну, я рада, что ты находишь Парадиз таким увлекательным... дорогой. |
For The Paradise to stand empty might appear as if the whole enterprise is floundering at the very time of our return. |
Парадиз, оставаясь пустым, может произвести впечатление, что все предприятие барахтается на мели с самого времени нашего возвращения. |
The Atlantis resort on nearby Paradise Island accounts for more tourist arrivals to the city than any other hotel property of Nassau. |
Курорт Атлантис на близлежащем острове Парадиз привлекает больше туристов в город, чем любой другой отель. |
He knows you want The Paradise back and that you are looking for ways to do that. |
Он знает ты хочешь вернуть Парадиз - и что ты ищешь пути для этого. |
I can't say I long to come to The Paradise to shop and to spend. |
Я не могу сказать, что жажду придти в Парадиз, чтобы тратить деньги. |
If you sell The Paradise to me, I will cast Moray into the wilderness never to return. |
Если вы продадите мне Парадиз, я брошу Морея в пустыню забвения. |
We do not even know yet how it might be possible to take The Paradise back from her. |
Мы даже не знаем, как будет возможно забрать у нее Парадиз. |
It is only my first visit to The Paradise but, Miss Audrey, I cannot imagine this place without you. |
Это всего лишь мой первый визит в Парадиз, но, мисс Одри, я не могу представить это место без вас. |
I might forget I have come to The Paradise to do business and spend all of my time here with girls and your room full of treasures. |
Я могу забыть, что приехала в Парадиз делать дела и проводить все мое время здесь с девушками и вашей комнатой, полной сокровищ. |
Is it to restore The Paradise? |
Для того ли, чтобы восстановить Парадиз? |
Can we go to The Paradise again, Mama? |
Можем ли мы снова сходить в Парадиз, Мама? |
New Providence Airport on Paradise Island was closed in 1999 with runway removed and integrated into the resort on the island. |
Аэропорт Нью-Провиденс на острове Парадиз был закрыт в 1999 году, взлётно-посадочная полоса была демонтирована и интегрирована в курортную сеть острова. |
Do you suppose he knows I have returned to The Paradise? |
Как ты думаешь, он знает, что я вернулся в Парадиз? |
Miss Flora, have you ever seen The Paradise at night time? |
Мисс Флора, вы видели когда нибудь Парадиз в ночное время? |