It was paradise actually. |
Это был рай на самом деле. |
The believer goes in the paradise. |
Верующий попадает в Рай. |
Welcome to paradise, Captain. |
Добро пожаловать в рай, капитан. |
It's paradise, baby. |
Это рай, детка! |
They say it's paradise. |
Говорят, там рай. |
The Link... was paradise. |
Слияние... это был рай. |
Here is paradise, Jacques-Alain! |
Здесь рай, Жак-Ален! |
Now, it's true that you have something that I want... but if I dose you with Blue Paradise, I'll have something that you'll want. |
Итак, это - правда, что у тебя есть кое-что, что нужно мне... но если я подсажу тебя на "Синий Рай", у меня будет кое-что, что будет нужно тебе. |
This isn't paradise. |
Это совсем не похоже на рай. |
It's here paradise... here is paradise... |
Вот где рай. Здесь. |
This office is paradise. |
Да здесь просто рай. |
Here in your arms I found my paradise |
В твоих руках я нашел рай |
If you want to view paradise |
Если вы хотите увидеть рай |
We are going to paradise. |
Мы направляемся в рай. |
A real hunting paradise. |
Здесь рай для охотников. |
Sounds like a monster's paradise. |
Прямо рай для монстров. |
A gorgeous paradise, isn't it? |
Пышный рай, да? |
I beg your pardon... into paradise. |
Прошу прощения... в рай. |
Our ticket to paradise. |
Наш билет в рай. |
Bockhorne... this is paradise. |
Бокхорн... Здесь настоящий рай. |
I thought this was paradise. |
Я думал, это рай. |
It's an organizer's paradise. |
Это просто рай для шопоголика. |
Well, welcome to paradise. |
Добро пожаловать в рай. |
We got our paradise right here. |
У нас тут свой рай. |
This is my ticket to paradise. |
Это мой билет в рай. |