One designed to turn a scorched mountain into a lush paradise. |
ГЭКК был предназначен для того, чтобы превратить опаленную радиацией гору обратно в цветущий рай. |
This is paradise compared to what's coming. |
Это рай, по сравнению с тем, что будет. |
Sweden is a paradise compared to here. |
Швеция - это просто рай по сравнению с этой страной. |
The island is a paradise for children. |
Этот остров - рай для детей. |
This park is a paradise for children. |
Этот парк - рай для детей. |
This beach is a paradise for surfers. |
Этот пляж - рай для сёрферов. |
This beach is a paradise for surfers. |
Этот пляж - рай для серфингистов. |
It strengthens the resolve of mujahidin and allows those who perform it to enter paradise... |
Это укрепляет решимость моджахедов и позволяет тем, кто совершает эти действия, попасть в рай... |
And, of course, the garden so cherished it is your paradise. |
И, конечно, столь любимый сад... это ваш... рай. |
My father always said that although it's difficult for grownups, it's a paradise for children. |
Отец всегда говорит: несмотря, что это тяжело взрослым, для детей здесь рай. |
Where he's going isn't paradise. |
Куда он собирается - это не рай. |
Behind you lies Communism the paradise of the proletariat. |
За тобой находится коммунизм: рай для рабочих. |
We would have a new paradise here on Earth. |
Мы создадим новый рай, здесь, на Земле. |
Goodbye, Toby it's been nice hope you find your paradise |
Прощай, Тоби все было мило, прощай надеюсь, ты найдешь свой рай |
It is an artificially created paradise maintained by the most elaborate weather control system in the Federation. |
Это - всего лишь искусственный рай, поддерживаемый самыми продуманными системами контроля погоды во всей Федерации. |
It would be hell, this endless paradise of immortality. |
Рай вечного бессмертия - на самом деле ад. |
It was paradise, until they came. |
Это был рай, пока не пришли они... |
And with a sweet paradise and no garage. |
А с милой рай и без гаража. |
Venice Beach, residential paradise, tourist destination. |
Пляж Вэнис, обжитой рай, место для туристов. |
I'm sorry I turned your home into a liberal paradise. |
Прости, что превратила твой дом в рай для либералов. |
This is paradise, I'm telling you. |
Вот он - рай, точно тебе говорю. |
We could have paradise again, Gadreel. |
Мы можем получить рай снова, Гадриэль. |
King Malbert has turned this country into a paradise. |
Король Мальберт превратил эту страну в рай. |
I think we've landed in paradise. |
Я думаю, мы попали в рай. |
So this island would become our own private paradise perfectly protected. |
Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый. |