Finnish author Aino Kallas wrote a short story titled Lasnamäen valkea laiva (The White Ship of Lasnamäki), which portrays the members of Leinberg's religious sect waiting for a white ship to take them into paradise, as Leinberg had promised according to the story. |
Lasnamäen valkea laiva), который описывает членов религиозной секты Лейнберга ждущих белый корабль, который заберёт их в рай, как обещал им Лейнберг. |
He drew paradise as he saw it in a dream |
Ее автор - Кавабата Юкио увидел во сне рай и изобразил его на картине |
Keith Michaels for Paradise Misplaced. |
Киту Майклсу за "Потерянный рай". |
What about the Pink Paradise? |
А что входит в "Розовый рай"? |
You know Paradise Lost? |
Знаете его "Потерянный рай"? |
This is Blue Paradise. |
Это - "Синий Рай". |
Who wrote Paradise Lost? |
Кто написал "Потерянный рай"? |
You're in Paradise now! |
У тебя же сейчас почти рай, а? |
A journalist covering the event reported that it was like "moving from the graveyard to paradise", referencing the proximity of the adjacent cemetery, hence the nickname "Paradise". |
Журналист, присутствовавший на открытии стадиона, описал это событие как «переезд из кладбища в рай», отсюда пошло прозвище стадиона «Paradise». |
And a bald demon is what you'll see instead of the paradise! |
И чёрта лысого, а не рай вы побачите! |
Welcome to Paradise Lost. |
Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон! |
The true Paradise meant for all of you. |
Настоящий Рай, наш Рай... |
Paradise is in the eye of the beholder... |
Рай в глазах видящего... |
Now you're trying to destroy the Paradise. |
А теперь хочешь уничтожить Рай? |
I TOO WAS LOOKING FORWARD TO PARADISE. |
Я тоже предвкушал рай. |
What's a Sinner's Paradise? |
Что такое Рай грешника? |
"Paradise Lost." Take a look. |
"Потерянный рай". |
This retirement home is superb. Paradise. |
Дом престарелых - настоящий рай. |
"Paradise by the Dashboard Lights." |
Рай за машинными мигалками. |
We'll just blow it out here in Paradise. |
Мы просто взорвём этот Рай. |
Paradise by the dashboard light |
Рай в свете приборной панели |
Let us announce to Paradise... |
Пусть же твой Рай... |
Paradise is quite the opposite. |
Рай же совсем другой. |
WE ARE ALL TRYING TO MAKE PARADISE. |
Мы все пытаемся построить рай. |
An annotated "Paradise Lost"? |
Аннотированный "Затерянный рай"? |