Примеры в контексте "Paradise - Рай"

Примеры: Paradise - Рай
Finnish author Aino Kallas wrote a short story titled Lasnamäen valkea laiva (The White Ship of Lasnamäki), which portrays the members of Leinberg's religious sect waiting for a white ship to take them into paradise, as Leinberg had promised according to the story. Lasnamäen valkea laiva), который описывает членов религиозной секты Лейнберга ждущих белый корабль, который заберёт их в рай, как обещал им Лейнберг.
He drew paradise as he saw it in a dream Ее автор - Кавабата Юкио увидел во сне рай и изобразил его на картине
Keith Michaels for Paradise Misplaced. Киту Майклсу за "Потерянный рай".
What about the Pink Paradise? А что входит в "Розовый рай"?
You know Paradise Lost? Знаете его "Потерянный рай"?
This is Blue Paradise. Это - "Синий Рай".
Who wrote Paradise Lost? Кто написал "Потерянный рай"?
You're in Paradise now! У тебя же сейчас почти рай, а?
A journalist covering the event reported that it was like "moving from the graveyard to paradise", referencing the proximity of the adjacent cemetery, hence the nickname "Paradise". Журналист, присутствовавший на открытии стадиона, описал это событие как «переезд из кладбища в рай», отсюда пошло прозвище стадиона «Paradise».
And a bald demon is what you'll see instead of the paradise! И чёрта лысого, а не рай вы побачите!
Welcome to Paradise Lost. Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон!
The true Paradise meant for all of you. Настоящий Рай, наш Рай...
Paradise is in the eye of the beholder... Рай в глазах видящего...
Now you're trying to destroy the Paradise. А теперь хочешь уничтожить Рай?
I TOO WAS LOOKING FORWARD TO PARADISE. Я тоже предвкушал рай.
What's a Sinner's Paradise? Что такое Рай грешника?
"Paradise Lost." Take a look. "Потерянный рай".
This retirement home is superb. Paradise. Дом престарелых - настоящий рай.
"Paradise by the Dashboard Lights." Рай за машинными мигалками.
We'll just blow it out here in Paradise. Мы просто взорвём этот Рай.
Paradise by the dashboard light Рай в свете приборной панели
Let us announce to Paradise... Пусть же твой Рай...
Paradise is quite the opposite. Рай же совсем другой.
WE ARE ALL TRYING TO MAKE PARADISE. Мы все пытаемся построить рай.
An annotated "Paradise Lost"? Аннотированный "Затерянный рай"?