Примеры в контексте "Paradise - Рай"

Примеры: Paradise - Рай
The Connection The Brig Mysteries Antigone (adaptation) Frankenstein Paradise Now The Living Book of the Living Theatre (1971) Neff, Renfrew (1970). Бриг Антигона (адаптация) Франкенштейн Рай прямо сейчас Живая книга живой театр (1971) Neff, Renfrew (1970).
Anyway, I'd rather have Paradise in my head than live in this hell! В любом случае, я предпочту рай в моей голове, нежели жить в этом аду!
Between December 1969 and August 1970, publisher Paperback Library issued three TV tie-in novels authored by Gothic romance writer Dorothy Daniels: Strange Paradise; Island of Evil and Raxl, Voodoo Priestess. Между декабрём 1969 и августом 1970, издательство Paperback Library выпустило три телевизионных сюжетных романа, созданных автором готической романтики Дороти Дэниелс: Странный рай, Остроа Зла и Раксал Жрица Вуду.
What did I tell you? Paradise! Скажи, ну разве это не рай?
You can find echoes of this interpretation in John Milton's "Paradise Lost." Вы можете найти отголоски этой трактовки в книге Джона Милтона «Потерянный рай».
"Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter", the fbi's computers will tell us. "Чистилище", "Затерянный Рай" и "Хаос", то компьютеры ФБР скажут об этом нам.
I was just wondering if... you two girls would maybe like to take a little trip to Paradise? Я всего лишь хотел бы узнать... возможно, что Вы, две девушки, захотите совершить небольшое путешествие в Рай?
A girl who numbers Paradise Lost amongst her bedtime reading? Девушка, которая, среди прочего, читает на ночь "Потерянный рай?"
My movies, like Stranger than Paradise and Down by Law, are also about social misfits experiencing the dark side of the American dream. Мои фильмы, вроде "Незнакомец, потом Рай" и "Вниз по закону", тоже повествуют о социальных неудачниках, испытывающих на себе темную сторону Американской мечты.
Well, I always thought Paradise Misplaced was about second chances and how it's never too late to redeem yourself and to start over again. Я всегда считала, что "Потерянный рай" фильм про ещё один шанс, и что никогда не поздно исправиться и начать заново.
It is difficult to imagine that from the perspective of people living in such countries as Afghanistan, India or Tanzania, Poland is a Paradise on Earth. В это сложно поверить, но с точки зрения жизни в таких странах, как Афганистан, Индия или Танзания, Польша - это земной рай.
The Maldives are known as a Divers' Paradise, marine life is varied, with a huge concentration of several coral species, soft corals and many types of fish concentrated in a single site. Мальдивские острова известны как "Рай для водолазов", морская жизнь очень разнообразна, с большой концентрацией различных видов обитателей коралловых рифов, мягких кораллов и с большим разнообразием рыб, собранных в одном месте.
If you want to know who's reading "Purgatory..." and "Paradise Lost" and "Helter Skelter..." the FBI's computers will tell us. Если тебе нужно знать, кто читает "Чистилище"... и "Потерянный Рай", и "Хаос..." все это ты узнаешь в компьютере ФБР.
WE COULD MAKE OUR OWN PARADISE. Значит сможем сами выстроить свой рай.
The idea, Duvivier, is to make people die if they don't get their Paradise... not if they do. Идея, Дювивье, состоит в том, чтобы заставить людей умирать, если они не получают свой "Рай"... и не умирать, если получают.
And now to kick off the flower show, the advanced class of the Paradise Dance Academy will perform their "Tribute to Spring." И теперь, чтобы начать цветочное шоу, я приглашаю успешный класс из Танцевальной Академии Рай, который исполнит "Дань весне."
AFTER YOU'D CONVINCED US THAT YOU'D FOUND PARADISE LOST? После того, как убедил нас, что обрёл потерянный рай?
I WAS LEFT TO IT. IT WAS PARADISE. Я сидел там и это был рай.
They say Thailand's paradise. Говорят, у них там просто рай, в Таиланде?
This garden is paradise. Это не сад, а рай.
Here and now is paradise десь и сейчас - это и есть рай.
So this is paradise. Значит, вот он - рай.
Isn't this paradise? Скажи, ну разве это не рай?
Is it paradise there? Там у вас что - рай?
A paradise on earth. И в то же время - земной рай.