| We buy two tickets to paradise - maybe three, if Becca wants to come with - and then we just go. | Покупаем два билета в рай... может и три, если Бекка хочет поехать с нами... и просто улетаем. |
| It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia. | Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии. |
| In a revolutionary atmosphere of solidarity and self-sacrifice, people tend to think that when their victory is complete, paradise on Earth is inevitable. | В революционной атмосфере солидарности и самопожертвования люди имеют тенденцию думать, что после окончательной победы рай на земле неизбежен. |
| "We will make this country a paradise." | Мы сделаем из этой страны рай! |
| If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. | Если бы не приходилось так много работать, то был бы рай. |
| It's paradise, you know... waiting around here on you. | Это просто рай, знаешь ли ждать тебя здесь. |
| He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise. | Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай. |
| Gone to paradise, innit, brother Omar? | В рай пошел, да, Брат Омар? |
| So you're willing to destroy paradise in order to save it? | Значит, ты хочешь уничтожить рай, чтобы спасти его? |
| Well, he can send himself to paradise - that's his choice - but he's not taking my eyebrows with him. | Он может отправить себя в рай - это его выбор - но он не заберет с собой мои брови. |
| Tahko Spa is a paradise for families with children. There is plenty of acitivities from morning until in the evening. | Tahko Spa - это настоящий рай для семей с детьми, здесь хватит, чем заняться с утра до вечера. |
| They're trucking a bunch of boxes up to paradise. | Тут грузовики и ящики в Рай везут. |
| It's called a fiscal paradise. | Это ведь рай для преступников любого рода. |
| That'd be paradise, wouldn't it? Shangri-la. | Ну, это был бы настоящий рай, Шангри-ла. |
| All we need to know is your travel companion, and you're off to paradise. | Все что вам нужно, назвать имя того, с кем вы поедите, в отправляйтесь в рай. |
| And when I get enough, it's just you and me and paradise. | А когда наберу достаточно, останемся только ты, я и рай. |
| The planet of sand start to grow plant, animals, be like a paradise. | Планета, покрытая песком... на ней начинают появляться растения, животные, она становится похожей на рай. |
| This place is a swindlers' paradise! | Это место - рай для мошенников! |
| He created paradise, and he handed it over to a pack of primates rutting in the dirt. | Он создал рай, и передал его приматам, копошащимся в грязи. |
| The dice have created a lover's paradise for me and you! | Кости создали рай для нашей любви! |
| Are you coming along with me into paradise? | Ты пойдешь со мной в рай? |
| Matardi is a paradise, man. | ћатарди - это рай, друг. |
| When she was separated from him, that's when paradise was lost. | Но когда ее отделили, рай был утерян. |
| Who wants to counteract paradise, Jim boy? | Кто захочет разрушить рай, Джимми? |
| Let us reclaim our hunters' paradise. | Давайте вместе вернём себе этот охотничий рай! |