Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Para - Статья"

Примеры: Para - Статья
Ibid., article 4, para. Ibid., article 48, para. a The Working Group agreed to keep the list of definitions open for other possible definitions. Там же, статья 48, пункт 1. а Рабочая группа решила оставить перечень определений открытым, с тем чтобы в него можно было включить другие возможные определения.
Article 24, para. 3, of the Statute is further elaborated in rule 105, which establishes the applicable procedure. Статья 24(3) Устава далее развита в правиле 105, которое устанавливает применимую процедуру.
Public criminal prosecution is exercised on all types of crime (art. 24, para. Публичное уголовное преследование осуществляется по всем видам преступлений (статья 24).
Revision of the Ordinance Limiting the Number of Foreigners, 1 February 2006, RS 823.21; art. 7, para. OIE, art. 2, subpara. 1 b. LEtr, art., para. Пересмотренный вариант Постановления об ограничении числа иностранцев от 1 февраля 2006 года. СС 823.21; статья 7, пункт 3.
It also decided, on the request of the delegation of the Netherlands, to retain brackets around paragraph 2 until a final decision was made on the texts of article 8, para. 3, and article 15, para. По просьбе делегации Нидерландов было решено также оставить в скобках пункт 2, пока не будет принято окончательного решения по тексту пункта 3 статьи 8 и пункта 2 статья 15.
Time limits for public authorities to respond to requests for information (art. 4, para. 2) Сроки, в течение которых государственные органы обязаны отвечать на просьбы о предоставлении информации (статья 4, пункт 2)
Scope of reviewable claims sought by the individuals (art. 9, para. 2) Сфера охвата подлежащих рассмотрению исков, подаваемых частными лицами (статья 9, пункт 2)
The Court also notes with appreciation that, in its resolution 68/116, the General Assembly called upon States which have not yet made a declaration recognizing the Court's compulsory jurisdiction (Statute, Article 36, para. 2) to consider doing so. Суд также с признательностью отмечает, что в своей резолюции 68/116 Генеральная Ассамблея призвала государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о признании юрисдикции Суда обязательной (Статут, статья 36, пункт 2).
Article 13 of the European Convention on Human Rights demands that there must be a remedy allowing the competent national authority both to deal with the substance of the relevant Convention complaint and to grant appropriate relief (para. 207). Статья 13 Европейской конвенции о правах человека требует обязательного наличия средства правовой защиты, позволяющего компетентному национальному органу как рассматривать по существу соответствующую жалобу, опирающуюся на положения Конвенции, так и надлежащим образом удовлетворять ее (пункт 207).
Article 13 seeks to ensure that anyone who makes an arguable complaint about a violation of a Convention right will have an effective remedy in the domestic legal order (para. 208). Статья 13 призвана обеспечить, чтобы любая сторона, подающая имеющую основания жалобу о нарушении положений той или иной конвенции, имела доступ к эффективному средству правовой защиты во внутригосударственной правовой системе (пункт 208).
It is also concerned about obstacles such as prohibitive land transaction fees that bar the way to land ownership, particularly by women (art. 11, para. 1 (a)). Кроме того, Комитет обеспокоен существованием таких препятствий для доступа к земельным ресурсам, в первую очередь для женщин, как запредельно высокие налоги на операции с недвижимостью (статья 11, пункт 1, подпункт 2).
Moreover, the Committee is concerned that the legislative and policy-making processes do not allow for a review of the compatibility of draft laws, regulations and policies with the rights enshrined in the Covenant (art. 2, para. 1). Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что законодательные и политические процессы принятия решений не предусматривают проведение экспертизы совместимости проектов законов, нормативов и политики с правами, закрепленными в Пакте (статья 2, пункт 1).
The rules in the Code of Criminal Procedure governing police custody (art. 16, para. 6) are strictly observed with regard to both nationals and foreigners. В случае задержания соответствующие нормы Уголовно-процессуального кодекса (статья 16, абзац 6) строго соблюдаются в отношении как граждан страны, так и иностранцев.
Being a priority target area for most of the countries, the quality of drinking water supplied (art. 6, para. 2 (a)) was addressed in all reports. Поскольку качество подаваемой питьевой воды (статья 6, пункт 2 а)) является приоритетной целевой областью для большинства стран, этот вопрос был затронут во всех докладах.
As in CMR (Art. 3 and 29, para. 2) and other international agreements, CIM also provides for the liability of the carriers for its agents and servants. Как в КДПГ (статья З и пункт 2 статьи 29) и других международных соглашениях в ЦИМ также предусмотрена ответственность перевозчиков за своих агентов и лиц, услугами которых они пользуются.
A. Measures for the establishment of an EIA procedure (article 2, para. 2) А. Меры по установлению процедуры ОВОС (статья 2, пункт 2)
Under article 72 of the Code of Criminal Procedure, where the criteria for pre-trial detention are met, the public prosecutor's office may issue a provisional arrest warrant (para. 1). Статья 72 Уголовно-процессуального кодекса гласит, что, когда условия предварительного помещения под стражу соблюдены, прокурор может выдать ордер на предварительный арест (пункт 1).
The mechanism is overseen by an executive board, and emission reductions from projects must be certified by designated national authorities (article 12, para. 4)). Надзор за механизмом осуществляет исполнительный совет, и сокращения выбросов в результате проектов должны сертифицироваться назначенными национальными органами (статья 12, пункт 4).
E. Clarified frequency of meetings (art. 18, para. 1) Е. Прояснение вопроса о регулярности проведения совещаний (статья 18, пункт 1)
(a) Informing the public concerned about the commencement of the procedure (article 6, para. 2); (а) информирование заинтересованной общественности о начале процедуры (пункт 2, статья 6);
(c) Enabling the public to submit any comments, information, analyses or opinions that it considers relevant (article 6, para. 7). (с) предоставление общественности возможности подавать замечания, информацию, анализ или мнение, которое она считает имеющим отношение к делу (пункт 7, статья 6).
The Committee further notes the lack of information provided by the State party on measures taken to address the prevailing stigmatization of persons with disabilities (art. 2, para. 2; art. 6). Комитет далее отмечает недостаточность информации, предоставленной государством-участником относительно мер, принятых для ликвидации широко распространенной стигматизации инвалидов (пункт 2 статьи 2; статья 6).
The Committee is deeply concerned that, reportedly, owing to the hukou system, an estimated number of 55 to 60 million children have been left behind by their parents in the rural areas (arts. 2, para.; and 10). Комитет глубоко обеспокоен тем, что, согласно полученной информации, из-за системы хукоу порядка 55-60 млн. детей были оставлены родителями в сельских районах (пункт 2 статьи 2 и статья 10).
The Committee is also concerned about the lack of adequate measures taken by the State party to prevent HIV/AIDS and other infectious diseases, particularly in rural areas (arts. 2, para. 2; and 12). Комитет также озабочен отсутствием со стороны государства-участника надлежащих мер по профилактике ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний, особенно в сельских районах (пункт 2 статьи 2 и статья 12).
The Committee is also concerned at reports that reasonable accommodation is not always provided to children with disabilities in mainstream education (arts. 13 and 2, para. 2). Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что учреждения системы общего образования не всегда достаточным образом приспособлены для обучения в них детей-инвалидов (статья 13 и пункт 2 статьи 2).