Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Paper - Работе"

Примеры: Paper - Работе
This paper was published in the Conference proceedings. Этот документ был опубликован в отчетах о работе Конференции.
The proposal builds on proposal 4 of the President's discussion paper on implementation architecture and intersessional work dated 22 June 2011. Это предложение основано на предложении 4, содержащемся в рабочем документе Председателя об архитектуре осуществления и межсессионной работе от 22 июня 2011 года.
The paper introduced the results of the 2009 population census in Azerbaijan and their work towards improving gender statistics. В нем рассказывается о результатах переписи населения 2009 года в Азербайджане и проводимой в стране работе по совершенствованию гендерной статистики.
The paper also includes the policy framework, which guides UNDP's engagement with indigenous peoples. В него также включена информация о политике, которой ПРООН руководствуется в своей работе с коренными народами.
My office finally got wrinkle-free fax paper! Мне на работе наконец-то выдали бесплатную бумагу для факса!
A Tax Justice Network comment on that paper is also available. Имеется также комментарий объединения «Справедливое налогообложение» к этой работе.
This paper outlines the pathways through which humans and wildlife are exposed to mercury. В настоящей работе изучаются каналы, посредством которых человек и окружающая среда подвергаются воздействию ртути.
This paper describes how certain human activities mobilize Hg from geological stores into the biosphere and outlines the resulting social and economic consequences. В настоящей работе рассматриваются пути мобилизации ртути из геологических формаций и ее поступления в биосферу в результате некоторых видов деятельности человека и изучаются соответствующие социальные и экономические последствия.
I've been meaning to thank you for your notes on my paper disproving quantum brain dynamic theory. Я хотела поблагодарить тебя за твои заметки по моей работе опровергающей теорию квантовой динамики мозга.
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе
Many others outlined efforts they had undertaken to convert their paper records into electronic form. Многие другие рассказали о работе, проделанной для преобразования учетных данных, ранее хранившихся в бумажной форме, в электронный формат.
This paper introduces the work of the Group. В настоящем документе рассказывается о работе этой Группы.
The reports of the first and third sessions as well as the position paper are available as informal documents only. Доклады о работе первой и третьей сессий, а также позиционный документ имеются только в виде неофициальных документов.
He noted that the synthesis paper would be a useful reference tool for Parties to the Convention in their work in other international forums. Он отметил, что сводный документ будет служить полезным справочным материалом для Сторон Конвенции в их работе в рамках других форумов.
The Task Force agreed that the synthesis paper should be prepared as an annex to the meeting report. Целевая группа приняла решение о том, что данное обобщение должно быть включено в приложение к докладу о работе совещания.
The paper pays particular attention to developments in Wales and Scotland. Особое внимание в докладе уделяется работе в этой области, проделанной в Уэльсе и Шотландии.
The Chair confirmed that the paper was a work in progress and would be reviewed periodically. Председатель подтвердила, что документ постоянно находится в работе и будет периодически пересматриваться.
The paper recognizes that human rights issues are particularly important in relation to law enforcement, prosecution, the courts, sentencing and prisons. Там признается, что при охране правопорядка, при осуществлении уголовного преследования, в работе судов, при вынесении приговоров и в тюрьмах особое значение имеют вопросы прав человека.
The paper presents guidelines on that subject to be followed in the field by the local committee for the standardization of geographical names. В настоящем документе содержатся принципы, которых должны придерживаться в своей работе по данному направлению на местах местные комитеты по стандартизации географических названий.
This paper presents the work undertaken by the UNECE secretariat over the period 2012-2014 to implement the recommendations of the Executive Committee (EXCOM). В настоящем документе представлена информация о работе секретариата ЕЭК ООН в 2012-2014 годах по выполнению рекомендаций Исполнительного комитета (Исполкома).
Following the first issue paper in 2012, on the concept of "abuse of a position of vulnerability", UNODC began developing a second issue paper in 2013, addressing the notion of "consent". После издания первого тематического документа в 2012 году, посвященного концепции "злоупотребление уязвимостью положения", УНП ООН в 2013 году приступило к работе над вторым тематическим документом, в котором рассматривается понятие "согласие".
In the Working Group, the sponsor delegation referred to the revised working paper contained in paragraph 195 of the report of the Special Committee on its 2000 session. It recalled that the paper had not been discussed at that session. В Рабочей группе делегация-автор сослалась на пересмотренный рабочий документ, который был приведен в пункте 195 доклада Специального комитета о работе его сессии 2000 года44.
The present paper was prepared by young people and youth organizations from around the world, who volunteered to participate in the Ad Hoc Working Group of the Youth Caucus in order to submit a well-written and thoroughly researched position paper to the Commission on Sustainable Development. Настоящий документ был подготовлен молодыми людьми и молодежными организациями из разных стран мира, которые добровольно приняли участие в работе Специальной рабочей группы молодежного совета, с тем чтобы представить Комиссии по устойчивому развитию грамотно составленный и подкрепленный фактами документ с изложением позиции.
It stressed that the paper demonstrated the avenues for future work on environmental monitoring and assessment in UNECE. Она подчеркнула, что в нем показаны подходы к предстоящей работе в области экологического мониторинга и оценки в рамках ЕЭК ООН.
So, let's go by the market and get a pile of snacks, and then start working on the final paper for world history. Пошли в магазин и купим печенье, и затем приступим к работе по мировой истории.