Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Paper - Работе"

Примеры: Paper - Работе
I have asked the Secretariat to re-circulate that paper at this Seminar, but I should also like to give you an update and some clarifications on the work of the Special Committee, starting from where I left off last year. Я поручил Секретариату вновь распространить этот документ на текущем Семинаре, но вместе с тем я хотел бы также сообщить вам новые данные и некоторые уточнения по работе Специального комитета, начиная с тех вопросов, которые отложил в прошлом году.
"Public relations in forestry and the wildfire problem," a paper by Mr. Nicholas Efstathiatis, who was not able to participate due to an unforeseen trip to the UN General Assembly, was distributed. Был распространен документ "Поддержание связей с общественностью в лесном хозяйстве и проблемы лесных пожаров", подготовленный г-ном Николасом Эфстатиатисом, который не смог принять участие в работе совещания в связи с его неожиданной поездкой на Генеральную Ассамблею ООН.
An expert from the Dutch- and German-speaking Division presented working paper No. 42, the report of Geonames 2005, the International Conference on Indigenous Names/Minority Names and Multilingual Areas, held in Ljouwert/Leeuwarden, the Netherlands, in April 2005. Эксперт Отдела голландско- и германоязычных стран представил рабочий документ Nº42, содержавший доклад о работе Международной конференции по коренным названиям/названиям меньшинств и многоязычным областям, которая была проведена в Льюверте/Леурвардене, в апреле 2005 года.
The Executive Director of the organization participated and presented a paper at the National Food Security Seminar jointly organized by the Society for International Development of Italy and the Women Rehabilitation Centre of Nepal on 27-28 November 1999 in Udayapur, Nepal. Директор-исполнитель организации участвовал в работе национального семинара по вопросам продовольственной безопасности, который был организован совместно с Обществом международного развития и Центром реабилитации женщин 27-28 ноября 1999 года в Удайяпуре, Непал, и на котором он выступил с докладом.
UNIOGBIS has worked closely with relevant national stakeholders and international partners to support Government institutions in mainstreaming issues pertaining to security sector reform in the 2011-2013 poverty reduction strategy paper, which is currently being drafted. ЮНИОГБИС тесно взаимодействовало с соответствующими национальными и международными партнерами в оказании поддержки правительственным учреждениям в их работе по включению вопросов реформирования сектора безопасности в следующий документ по стратегии сокращения масштабов нищеты на 2011 - 2013 годы, который сейчас находится в стадии разработки.
The paper reviewed reasons for having space programmes in developing countries and proposed a three-satellite project that could be carried out over five years, which would be capable of producing useful information and would provide the opportunity for the sustained engagement of a local satellite engineering team. В документе были изложены основания для организации космических программ в развивающихся странах и был предложен рассчитанный на пятилетний срок проект создания и использования трех спутников, который позволит получать полезную информацию и даст возможность постоянно участвовать в этой работе местным конструкторским группам.
Our representative attended UNCTAD Expert meetings in Geneva in May 2000 and published a paper "UNCTAD-Civil Society Dialogue" in UNCTAD publication in 2002. Наш представитель участвовал в работе экспертных совещаний ЮНКТАД в Женеве в мае 2000 года и опубликовал документ под названием «Диалог с участием ЮНКТАД и гражданского общества» в публикации ЮНКТАД в 2002 году.
But their ad hoc nature means the Council does not have an institutional memory, and important recommendations such as those contained in the Colombian paper are not followed up. Но их специальный статус означает, что будущие члены Совета могут и не знать о их работе, и важные рекомендации, подобные той, которая содержится в документе Колумбии, не получат развития и не будут осуществлены.
Working paper No. 47 presented a comprehensive report of meetings of the Division since the twenty-second session of UNGEGN and noted the participation at meetings of representatives from Greenland for the first time. Рабочий документ Nº 47 содержал исчерпывающий отчет о проведенных Отделом совещаниях в период после двадцать второй сессии ГЭГНООН, и особое внимание было уделено участию в работе совещаний представителей Гренландии, которые впервые присоединились к этой работе.
The meeting will discuss the report on fund-raising activities by the Project Manager, which will be issued as a conference room paper The Special Fund Administrator will report on the status of the Advisory Group's Special Fund. Участники сессии обсудят доклад о проделанной руководителем проекта работе по мобилизации средств, который будет издан в качестве документа зала заседаний.
The Working Group considered that the paper would serve as a valuable tool for the Committee's current and future work on communications and emphasized the importance of regularly updating this research as well as undertaking research into other and emerging areas in relation to its work. Рабочая группа выразила мнение о том, что этот документ будет служить для Комитета ценным инструментом в его текущей и будущей работе, посвященной сообщениям.
We believe that the revised working paper drafted by the Chairperson of Working Group II is an important step forward in our work that may serve as a good basis to guide discussion. Позвольте мне в заключение вновь заверить Вас, г-жа Председатель, в твердой поддержке делегации Кубы в Вашей работе, а также нашей полной готовности конструктивно содействовать успеху этой основной сессии Комиссии по разоружению.
This document was submitted late because various consultations between the four members of the Sub-Commission were required before the finalization of this joint paper. В работе семинара принимали участие др Гилерме Ассис де Алмейда, г-н Хосе Бенгоа, г-н Эль-Хаджи Гиссе, г-н Йозо Йокота и помощники г-н Нозоми Накано и г-жа Этсуко Окадо.
The prevailing opinion concerning the comparison between administrative and survey data is represented in an excellent paper by Kapteyn and YPMA. Преобладающий взгляд на сопоставимость административных данных и данных обследований изложен в замечательной работе Каптейна и Ипмы. Они доказывают, что при сопоставлении данных обследований с административными данными последние, как правило, принимаются за "истину".
I got a phone call from a person called Marc Abrahams, andhe told me, "You've won a prize with your duck paper: the Ig NobelPrize." Мне позвонил некий Марк Абрахамс, и сказал: «Вы выигралиприз, благодаря вашей работе про уток, Шнобелевскуюпремию».
The paper presents the description and principle of operation of vibrating presses, results of hydraulic press tests and optimization of its parameters, which can be used at the stage of design of similar equipment. В работе описано строение и принцип действия вибрационного прессового оборудования, наведены результаты комплексных исследований привода прессования и оптимизации его параметров, которые могут быть использованы на этапе проектирования аналогичного оборудования.
In the paper, Turing suggested that rather than building a program to simulate the adult mind, it would be better rather to produce a simpler one to simulate a child's mind and then to subject it to a course of education. В этой работе Тьюринг предположил, что вместо того, чтобы пытаться создать программу, симулирующую разум взрослого человека, намного проще было бы начать с разума ребёнка, а затем обучать его.
The paper considers that the number of habitable planets may fluctuate wildly with time due to the unpredictable timing of catastrophic events, thereby creating a punctuated equilibrium in which habitable planets are more likely at some times than at others. В работе ученые пришли к довольно спорным утверждениям, что число пригодных к жизни планет может сильно колебаться со временем из-за непредсказуемости космических катастроф, что приводит к прерывистому равновесию, в котором планеты с условиями для жизни появляются в несколько раз чаще остальных.
In 2009, a paper by Rufus Pollock of University of Cambridge scientifically quantified the optimal copyright term length at 15 years, significantly shorter than any currently existing copyright term, via an economical model with empirically-estimable parameters. В 2009 году в работе Руфуса Поллока из Кембриджского университета был вычислен оптимальный период действия авторских прав на произведение через экономическую модель с эмпирически-оцениваемыми параметрами сроком в 15 лет, значительно более короткий, чем любой из действующих периодов действия авторских прав.
In this paper, the supercluster was named after Harlow Shapley, in recognition of his pioneering survey of galaxies in which this concentration of galaxies was first seen. В данной работе сверхскопление было названо в честь Харлоу Шепли, в знак признания его заслуг в исследовании галактик, входящих в сверхскопление.
One paper describes the "Brownian motion," the irregular motion performed by small particles in a liquid as a result of their collisions with the liquid molecules. В другой работе описывалось "броуновское движение", хаотичное движение малых частичек в жидкости, возникающее в результате их столкновений с молекулами жидкости.
In the paper, he credits "our achievements" to the "thousands of transplantations." В научной работе он заявляет, что «своими достижениями» они обязаны «тысячам трансплантаций».
In another paper, Jansson et al. reported concentrations of hexabromobiphenyl in ringed seal from Svalbard to be 4 µg/kg lipid and concentrations in guillemot muscle of 50 µg/kg lipid. В другой работе приведены сведения о концентрации гексабромдифенила в свальбардской кольчатой нерпе, равной 4 мкг/кг липидов и концентрации в мышцах кайры в 50 мкг/кг липидов.
Session on 'Perspectives on women's poverty in State Human Development Reports' and presented a paper "The politics of measurement: HDR values" Ноябрь 2003 года: участие в работе дискуссионного форума в рамках проведенного организацией «Уимен политикал уотч» и ПРООН Саммита по гендерным аспектам нищеты в Дели.
On the final day of the session, the chair of the contact group on concrete measures, Mr. Katima, reported back to the Committee and introduced a paper featuring a revised matrix of concrete measures and a tabular summary by identified objective. В заключительный день работы сессии председатель контактной группы по конкретным мерам г-н Катима доложил Комитету о проделанной работе и представил документ, содержащий пересмотренную матрицу конкретных мер и резюме табличных данных, изложенных по конкретно установленным целям.