Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Paper - Работе"

Примеры: Paper - Работе
(b) Participating with the Intergovernmental Panel on Climate Change in the preparation of its synthesis report by contributing a technical paper on water, 2007; Ь) участвовала вместе с Межправительственной группой экспертов по изменению климата в работе по подготовке ее сводного доклада, представив технический документ о проблеме воды, 2007 год;
UNFPA emphasized the importance of mobilizing the indigenous peoples' constituency and colleagues in United Nations entities to participate in the online discussion on inequalities and to submit a draft of the position paper of the Support Group on the issue. Представитель ЮНФПА подчеркнул важность привлечения аудитории из числа коренных народов и коллег из структур Организации Объединенных Наций к участию в обсуждении вопроса о неравенстве в режиме онлайн и к работе над проектом документа, в котором будет изложена позиция Группы поддержки по данному вопросу.
The third edition took place in January 2012, with 1,200 participants attending the discussions and 182 presentations and substantive paper delivered; В январе 2012 года этот Форум прошел третий раз: в его работе приняли участие 1200 делегатов, представивших 182 сообщения и тематических доклада.
The secretariat informed the Working Party about the preparatory work for a study on policies and incentives to promote wood in construction, which could serve as a background paper for an ECE/FAO workshop on wood building (planned in 2015 in Canada). Секретариат проинформировал Рабочую группу о подготовительной работе над исследованием, которое будет посвящено политике и стимулам для поощрения использования древесины в строительстве и которое могло бы стать справочным документом для рабочего совещания ЕЭК/ФАО по вопросам строительства из дерева (запланированного на 2015 год в Канаде).
Support was expressed for the work being undertaken to implement the UNODC position paper on human rights, and it was requested that efforts be made to report consistently on that issue in the context of reporting on overall programme results. Она выразила поддержку работе УНП ООН по внедрению концепции учета прав человека и выразила пожелание, чтобы информация о работе по данной теме регулярно включалась в общую отчетность о результатах осуществления программ.
Following this discussion, the representative of the United States of America reserved the right to introduce a conference room paper before the adoption of the report of the proceedings by the Open-ended Working Group После этой дискуссии представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что он сохраняет за собой право представить документ зала заседаний до принятия доклада о работе Рабочей группы открытого состава.
The position paper is relevant to the work of the Conference on Disarmament in a number of respects and, given current international concerns, the New Agenda continues to be dismayed that this Conference cannot get down to work. В ряде аспектов этот позиционный документ имеет отношение к работе Конференции по разоружению, и с учетом нынешних международных озабоченностей "Новая повестка дня" по-прежнему удручена, что Конференция не может приступить к работе.
Mr. Nyström presented the work of the task group, noting that the group had agreed on a text to be inserted in the working paper under the heading on indirect exposure via the environment. Г-н Нистром сделал доклад о работе целевой группы, отметив, что группа согласовала текст для включения в рабочий документ под заголовком, касающимся косвенного воздействия через окружающую среду.
The working paper, which had been amended to reflect the comments made at the meeting, was adopted by the Committee on the understanding that it was a work in progress and would be further amended in the light of the experience gained. Рабочий документ, в который были внесены изменения с целью отразить замечания, высказанные в ходе совещания, был принят Комитетом при том понимании, что он постоянно находится в работе и в него будут вноситься дополнительные изменения с учетом накопленного опыта.
An information paper on communications from the public was developed to assist members of the public intending to submit a communication to present the information in a clear and logical way that would facilitate the work of the Committee. В целях оказания представителям общественности, намеревающимся направить сообщение, помощи в представлении четко и последовательно изложенной информации, содействующей работе Комитета, был подготовлен информационный документ по сообщениям, поступающим от общественности.
In their 2006 paper "The Nature of Spontaneous Sleep Across Adulthood", Campbell and Murphy studied sleep timing and quality in young, middle-aged, and older adults. В работе 2006 года «Природа спонтанного сна во взрослой жизни» Кэмпбелл и Мерфи изучали продолжительность и качество сна у молодых, среднего возраста и пожилых людей.
In his 1973 paper "The Well-Posed Problem", Edwin Jaynes proposed a solution to Bertrand's paradox, based on the principle of "maximum ignorance"-that we should not use any information that is not given in the statement of the problem. Эдвин Джейнс в своей работе 1973 года «Корректно поставленная проблема» предложил решение парадокса Бертрана, основанное на принципе неопределённости: мы не должны использовать информацию, которая не дана в условии.
In this paper Noether also introduced the Noether normalization lemma, showing that a finitely generated domain A over a field k has a set {x1, ..., xn} of algebraically independent elements such that A is integral over k. В этой работе Нётер также доказала лемму Нётер о нормализации, в которой говорится, что конечно порождённая область целостности А над полем к содержит набор алгебраически независимых элементов x1, ..., x1, ..., xn, таких, что A является целой над k.
In an 1827 paper Fourier stated, The establishment and progress of human societies, the action of natural forces, can notably change, and in vast regions, the state of the surface, the distribution of water and the great movements of the air. В своей работе 1827 года Фурье отмечает: «Возникновение и прогресс человеческих обществ, действие природных сил, могут заметно изменить, причем в широких масштабах, состояние поверхности, распределение воды и движение больших масс воздуха.
For example, in a paper presented last spring at the Brookings Institution in Washington, DC, James Stock of Harvard University and Mark Watson of Princeton University unveiled a new "dynamic factor model," estimated using data from 1959 to 2011. Например, в работе, представленной весной в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Джеймс Сток из Гарвардского университета и Марк Уотсон из Принстонского университета представили новую «модель динамического фактора», оцененную с использованием данных с 1959 по 2011 годы.
FAO participates in ongoing support for the activities of the Forum and its newly formed secretariat, as evidenced by its participation in the Group meeting and contributions to the United Nations system joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity. ФАО принимает участие в оказании постоянной поддержки работе Форума и его недавно созданного секретариата, о чем свидетельствует ее участие в заседании Группы и в подготовке совместного документа системы Организации Объединенных Наций о сборе данных и их дезагрегировании по этническому признаку.
Because the development of the ISP is closely related to national account production side concepts, the paper also seeks the views of national accountants regarding the manual and the other work of the STISTF. Поскольку разработка ИПУ тесно связана с концепциями производства национальных счетов, в данном документе также предлагается привлечь специалистов в области национального счетоводства к работе над руководством и другой деятельности ЦГКПТУ.
As was indicated at the wrap-up meeting held on 29 June on the work of the Security Council for the month of June 2001, I am enclosing a paper containing salient points of our discussion and suggestions for follow-up. Как было указано на состоявшемся 29 июня заключительном заседании, посвященном работе Совета Безопасности в течение июня 2001 года, прилагаю документ, содержащий основные моменты нашего обсуждения и предложения в отношении принятия последующих мер.
I just thought I would note the discrepancy that, while one delegation is characterized as not being helpful to the work of the Commission, at the same time another chooses to present one paper which is full of the same difficulties. Я просто решил обратить внимание на это несоответствие, когда одна делегация характеризуется как не способствующая работе Комиссии, тогда как другая представляет документ, изобилующий трудностями такого же свойства.
The secretariat presented the modifications made to the paper on the modus operandi, in particular the insertion of several new paragraphs that were taken from the report of the previous meeting of the Committee. Секретариат представил информацию об изменениях, внесенных в документ о методах деятельности, в частности информацию о включении нескольких новых пунктов, которые были взяты из доклада о работе предыдущего совещания Комитета.
The transition countries attending the Work Session considered the invited paper prepared by the ECE secretariat "Statistical data confidentiality in the transition countries: 2000/2001 survey" of great interest. Страны с переходной экономикой, участвовавшие в работе рабочей сессии, рассмотрели специальный документ, подготовленный секретариатом ЕЭК "Конфиденциальность статистических данных в странах с переходной экономикой: обзор 2000/2001 года" и вызвавший большой интерес.
(a) Preparation of framework paper for the work of the project, to be submitted to a small group of experts for comments and finalization а) Подготовка рамочного документа о работе по линии проекта, который будет представлен на рассмотрение небольшой по своему составу группы экспертов, чтобы на основе их замечаний окончательно доработать его
In her classic 1921 paper Idealtheorie in Ringbereichen (Theory of Ideals in Ring Domains) Noether developed the theory of ideals in commutative rings into a tool with wide-ranging applications. В своей классической работе Idealtheorie in Ringbereichen («Теория идеалов в кольцах», 1921) Нётер разработала теорию идеалов коммутативных колец, пригодную для широкого спектра приложений.
With regard to the expert input to the fifth review of the Financial Mechanism and the report on the 2014 SCF forum, members agreed to finalize the executive summaries, as well as the report/technical paper, intersessionally based on the discussions during the meeting. Что касается экспертного вклада в пятый обзор финансового механизма и доклада о работе форума ПКФ в 2014 году, то члены приняли решение доработать резюме, а также доклад/технический документ в межсессионный период на основе итогов обсуждений, состоявшихся на совещании.
Two groups of scientists independently discovered the animals in 1985, and, once they learnt of each other's work, agreed to work together on the paper describing the new order. Эти животные были открыты независимо друг от друга двумя группами учёных в 1985 году, и, как только они узнали о работе друг друга, согласились работать вместе и вместе описали новый отряд.