| Ms. O'Connor expressed an interest in working with Ms. Chung on her paper. | Г-жа О'Коннор выразила заинтересованность в работе с г-жой Чун над ее документом. |
| The CHAIRPERSON said that the paper was not for adoption but was simply intended as a working tool. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что документ не нуждается в утверждении и призван лишь служить подспорьем в работе. |
| For the numerical simulation of this model, an algorithm of exact diagonalization is presented in this paper. | Для численной симуляции этой модели, алгоритм точной диагонализации представлен в работе под сноской. |
|   We provide our clients with all required paper documentation on operation with our systems or services. |  Мы предоставляем нашим клиентам всю необходимую бумажную документацию по работе с нашими системами или сервисами. |
| In particular, Rothenberg's paper discussed the approximate convexity of sums of non-convex sets. | В частности, в работе Ротенберга рассматривался вопрос приблизительной выпуклости сумм невыпуклых множеств. |
| Aul won several engineering awards, patents, and published a paper based on this work. | Аул получил несколько инженерных наград, патенты и опубликовал документ, основанный на их работе. |
| There's too much worrying and paper work goes with your job, Skipper. | Слишком много беспокойства и бумажной волокиты в Вашей работе шкипер. |
| Mr. Icaza (Mexico) said that the working paper would greatly assist the Committee's work. | Г-н Икаса (Мексика) говорит, что этот рабочий документ очень поможет Комитету в его работе. |
| There is no paper, no plastic and no work talk allowed. | Никакой бумаги, никакого пластика и никаких разговоров о работе. |
| In the meantime, its work should be guided by the provisions of resolution 48/87 and the working paper presented by the Chairman. | Пока же он должен руководствоваться в своей работе положениями резолюции 48/87 и рабочим документом, представленным Председателем. |
| The paper was published as part of a monograph on the Seminar. | Этот документ был включен в состав монографии о работе этого семинара. |
| UNIFEM provided a briefing paper on the integration of a gender perspective into the work of thematic and country special rapporteurs. | ЮНИФЕМ подготовил информационно-справочный материал по вопросам учета гендерной проблематики в работе тематических и страновых специальных докладчиков. |
| The report of the session is included within this paper as the conclusion. | Доклад о работе этой сессии включен в доклад в качестве заключительной части. |
| Moreover, ITC intended to elaborate on these in a policy paper on enterprise oriented approach during 1998. | Кроме того, ЦМТ намеревался доработать эти принципы и включить их в подлежащий подготовке в 1998 году документ с изложением стратегии использования целенаправленного подхода к работе с предприятиями. |
| The Secretary-General of WSV published a paper in the proceedings of the Second International East-West Conference on Victimology. | Генеральный секретарь ВОВ опубликовал документ о работе второй Международной конференции стран Востока/Запада по виктимологии. |
| An account of the proceedings of the symposium was distributed to the Subcommittee in a conference room paper. | Отчет о работе симпозиума был представлен Подкомитету в документе зала заседаний. |
| His informal paper of 17 October provides an invaluable framework and guide for our work on the General Assembly's revitalization. | Его неофициальный документ от 17 октября служит ценными рамками и ориентиром в нашей работе по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи. |
| The Committee was seeking to facilitate involvement by non-governmental organizations by preparing a briefing paper on NGO participation in its work. | Комитет стремится содействовать привлечению неправительственных организаций путем подготовки информационного документа об участии НПО в его работе. |
| The main purpose of the working paper was to assist the Special Committee in this endeavour. | Основная цель рабочего документа состоит в том, чтобы помочь Специальному комитету в работе над этим вопросом. |
| The paper of Finland introduced an update to the fourth version of the toponymic guidelines. | В докладе Финляндии сообщается о работе над обновленным четвертым изданием топонимических руководящих указаний. |
| The representative of Indonesia presented a paper addressing its work on the standardization of generic terms in regional languages. | Представитель Индонезии представил документ, в котором говорится о проделанной в этой стране работе по стандартизации типовых названий на региональных языках. |
| The paper contains information on mandates, current activities and possible future work. | В этом документе содержится информация о мандатах, текущей деятельности и возможной перспективной работе. |
| The working paper submitted by Sierra Leone on dispute prevention and settlement contained useful proposals that would assist the Special Committee in its work. | Делегация Нигерии считает, что представленный Сьерра-Леоне рабочий документ о предупреждении и урегулировании споров содержит весьма полезные предложения, которые могут помочь Комитету в его работе. |
| More details and associated caveats are provided in the forthcoming ABS research paper on the measurement of human capital flows. | Более подробные данные и соответствующие оговорки содержатся в подготавливаемой к публикации исследовательской работе СУА об измерении потоков человеческого капитала. |
| The Sub-Commission should call on all interested persons to apply the concepts identified in this paper to development options in their work. | Подкомиссии следует предложить всем заинтересованным субъектам использовать в своей работе определенные в настоящем документе концепции применительно к альтернативным вариантам процесса развития. |