| Unfortunately, the amulet's not ours to barter with. | К сожалению, амулет не наш, нельзя им торговаться. |
| This is a very high-value prisoner, and he's ours. | Это весьма ценный заключенный, и он наш. |
| Each of those worlds is as real as ours. | Каждый из них настолько же реален, как и наш. |
| Surely, you can see that ours is the better way. | Вы же сами видите, наш способ лучше. |
| Seems ours went up the river. | Похоже, наш отправился за решётку. |
| 'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station and ours is too conspicuous. | Нам нужен корабль, чтобы попасть на станцию "Ганимед", а наш - слишком заметный. |
| Well, ours is always getting buried in the couch. | Ну, наш постоянно затерян в недрах дивана. |
| All right, Brian, we win this set, the tournament's ours. | Ладно, Брайан, мы выиграем этот сет, турнир наш. |
| I think that's because ours just went on. | Думаю, потому, что наш только что зажёгся. |
| My boys need only to thump your tub, and the title is ours. | Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
| Her business is thriving and now have a better car than ours. | Её бизнес процветал и теперь у неё был автомобиль лучше, чем наш. |
| Ramal's Poseidon's guy, not ours. | Рамал - человек Посейдона, не наш. |
| But it will take some time to transfer the power of your ship to ours. | Но какое-то время потребуется, чтобы передать энергию с вашего корабля на наш. |
| The Government of Chile considers that many regions, including ours, are in a position to follow this example. | Правительство Чили считает, что многие регионы, включая наш, в состоянии последовать такому примеру. |
| You say with me: this house is ours... | Повторяйте со мной: этот дом - наш. |
| All the forest is ours and all the roads. | Целый лес наш и все дороги тоже. |
| We didn't quite finish ours, but we will be getting that to you. | Как ты знаешь, мы с Клер не совсем закончили наш подарок, но мы подарим тебе позже. |
| It's her town now as much as ours. | Это ее город, как и наш тоже. |
| It is their duty and ours. | Это их долг, и наш тоже. |
| And finally we have made strides so that it can be ours. | И наконец мы сделали огромный шаг к тому, чтобы это мог быть наш мир. |
| It is customary among our people to formalise new alliances such as ours. | Среди наших людей принято официально оформлять новые союзы, такие, как наш. |
| I'm just figuring out which one's ours. | Как раз пытаюсь выяснить, который из них наш. |
| There's a big fish here and he's ours. | Это большая рыба, и он наш. |
| They'd already deciphered ours but neglected to tell us so. | К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом. |
| This sad little world is ours. | Этот унылый слабый мир - наш. |