Примеры в контексте "Ours - Наш"

Примеры: Ours - Наш
Unfortunately, the amulet's not ours to barter with. К сожалению, амулет не наш, нельзя им торговаться.
This is a very high-value prisoner, and he's ours. Это весьма ценный заключенный, и он наш.
Each of those worlds is as real as ours. Каждый из них настолько же реален, как и наш.
Surely, you can see that ours is the better way. Вы же сами видите, наш способ лучше.
Seems ours went up the river. Похоже, наш отправился за решётку.
'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station and ours is too conspicuous. Нам нужен корабль, чтобы попасть на станцию "Ганимед", а наш - слишком заметный.
Well, ours is always getting buried in the couch. Ну, наш постоянно затерян в недрах дивана.
All right, Brian, we win this set, the tournament's ours. Ладно, Брайан, мы выиграем этот сет, турнир наш.
I think that's because ours just went on. Думаю, потому, что наш только что зажёгся.
My boys need only to thump your tub, and the title is ours. Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш.
Her business is thriving and now have a better car than ours. Её бизнес процветал и теперь у неё был автомобиль лучше, чем наш.
Ramal's Poseidon's guy, not ours. Рамал - человек Посейдона, не наш.
But it will take some time to transfer the power of your ship to ours. Но какое-то время потребуется, чтобы передать энергию с вашего корабля на наш.
The Government of Chile considers that many regions, including ours, are in a position to follow this example. Правительство Чили считает, что многие регионы, включая наш, в состоянии последовать такому примеру.
You say with me: this house is ours... Повторяйте со мной: этот дом - наш.
All the forest is ours and all the roads. Целый лес наш и все дороги тоже.
We didn't quite finish ours, but we will be getting that to you. Как ты знаешь, мы с Клер не совсем закончили наш подарок, но мы подарим тебе позже.
It's her town now as much as ours. Это ее город, как и наш тоже.
It is their duty and ours. Это их долг, и наш тоже.
And finally we have made strides so that it can be ours. И наконец мы сделали огромный шаг к тому, чтобы это мог быть наш мир.
It is customary among our people to formalise new alliances such as ours. Среди наших людей принято официально оформлять новые союзы, такие, как наш.
I'm just figuring out which one's ours. Как раз пытаюсь выяснить, который из них наш.
There's a big fish here and he's ours. Это большая рыба, и он наш.
They'd already deciphered ours but neglected to tell us so. К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом.
This sad little world is ours. Этот унылый слабый мир - наш.