Until we hold the steel he pledged us, the little lion's life is ours. |
Пока мы держим сталь, он наш залог, жизнь маленького льва принадлежит нам. |
Kripke, your robot is inferior and it will be defeated by ours because ours exceeds yours in both design and execution. |
Крипке, твой робот недоработанный и будет побежден нашим, потому что наш лучше твоего как в плане дизайна, так и в исполнении. |
And hopefully, with their help, we'll learn how to live on this Earth, and on this home that is ours, but not ours alone. |
И надеюсь, что с их помощью мы научимся жить на этой Земле, в этом нашем доме, который не только наш. |
Go and fetch a trestle table from ours, then get Veronica's chairs. |
Возьмите наш раздвижной стол, а стулья у Вероники. |
Common standards in a world as inequitable as ours will raise many contentious issues. |
Общие стандарты в мире столь несправедливом, как наш поднимут много спорных вопросов. |
I'm tired of having to borrow Mrs. Steuby's vacuum cleaner... every time ours breaks down. |
Надоело занимать у миссис Стюби пылесос каждый раз, когда наш ломается. |
I'm aware that in a conservative town like ours, people are bound to take sides. |
Я понимаю, что в таком консервативном городе как наш, люди должны принимать чью-либо сторону. |
Might have even worked better than ours. |
Возможно, брак с ним оказался бы более удачным, чем наш. |
Well, until they get here, he's still ours. |
Но пока они здесь, он - наш. |
Fear is our ally... the gasoline will be ours. |
Их страх - наш союзник... бензин будет наш. |
Your mind isn't like ours. |
Твой разум не такой, как наш. |
The house at the lake isn't ours anymore. |
Что загородный дом уже не наш. |
All right, let's check the breakers and see which one is ours. |
Так, давай проверим автоматы и посмотрим, который из них наш. |
The drone is ours, madame president-elect. |
Это был наш дрон, мадам избранный президент. |
I suppose you could call ours a more feminine approach. |
Думаю, наш подход действительно можно назвать более женственным. |
Okay, the bug you found was not ours. |
! Ладно, слушай... Жучок, который ты нашел не наш. |
If we get this right, the tank is ours. |
Если всё сделаем правильно, танк наш. |
If we get through this, the first prize is ours. |
Если мы пройдём через это, главный приз наш. |
I would prefer one that is ours. |
А я бы хотела наш дом. |
A world much like ours in a parallel universe coexisting with our own. |
Мира, похожего на наш, но в параллельной Вселенной. |
Your mother won't know it's ours. |
Твоя мама не узнает, что дом наш. |
After 3 months of hard work, he's finally ours. |
После З месяца напряженной работы, он, наконец, наш то есть, твой. |
Then we'll climb a mountain and look down on the city that is all ours. |
После мы взберемся на гору и посмотрев вниз, увидим наш город. |
It was ours to begin with. |
Начнем с того, что камень наш. |
Our consortium had a proven track record, and ours was the best bid. |
Наш консорциум имел доказанный послужной список, и наша цена была оптимальной. |