You try to take what's ours. |
И пытаешься взять, то, что принадлежит нам. |
I believe you have what is ours. |
Полагаю, у тебя есть что-то, что принадлежит нам. |
You ready to go get what's ours? |
Вы готовы пойти и забрать то, что принадлежит нам? |
The turf is ours by right because it's our turn. |
Территория принадлежит нам по праву потому, что это НАШЕ право. |
You have stolen what is ours. |
Вы украли то, что принадлежит нам. |
Driven by the unshakable faith the Earth is ours. |
Непоколебимо веря в то, что Земля принадлежит нам. |
We're going out there and we're taking back what's ours. |
Мы выходим наружу и забираем то, что принадлежит нам. |
What he built, it's ours. |
Все, что он создал, принадлежит нам. |
This is just about getting back what's ours... |
Речь о том, чтобы вернуть то, что принадлежит нам... |
Until we hold the steel he pledged us, the little lion's life is ours. |
Пока мы держим сталь, он наш залог, жизнь маленького льва принадлежит нам. |
And to defend what's ours. |
Защищать то, что принадлежит нам. |
We go after what's ours. |
Придём за тем, что принадлежит нам. |
The world's ours, and we know how to take it. |
Мир принадлежит нам, и мы знаем, как его удержать. |
Well this, I put it to you, is ours. |
А это, я считаю, принадлежит нам. |
This is our hideout, and whatever's in it is ours. |
Эта наше убежище, и всё, что в нём, принадлежит нам. |
I say we return there, take back what's ours. |
Думаю, мы придем туда, заберем то, что принадлежит нам. |
I will take back what's ours. |
Я верну то, что принадлежит нам. |
Show your grailband, And remember, one third of your food is ours. |
Показывайте ваш браслет и помните, что треть вашей еды принадлежит нам. |
We take back what's ours, you and I have no problem. |
Мы заберем то, что принадлежит нам, И разойдемся по-хорошему. |
We may live in peace, but we will fight to protect what is ours. |
Возможно, мы мирный народ, но мы будем сражаться за то, что принадлежит нам. |
Admit defeat, Maximal The energon shall be ours! |
Признай своё поражение, Максимал. Этот Энергон принадлежит нам! |
The present... now, that's ours. |
Настоящее, то что сейчас - оно принадлежит нам |
We will not be paying for something we believe is ours, and we will fight you till the end before we concede on this. |
Мы не станем платить за то, что на наш взгляд принадлежит нам, и будем бороться до конца прежде, чем согласимся на переговоры. |
By end of day, we'll have what is ours, and we'll have taken care of the only witch willing to protect them. |
К концу дня мы получим то, что принадлежит нам, и мы позаботимся о единственной ведьме, которая будет защищать их. |
Don't we sin whenever we desire something that isn't ours? |
Разве мы не грешим тогда, когда желаем чего-то, что не принадлежит нам? |