| Pity it ended up in separatist hands and not ours. | Жаль, что она оказалась в руках сепаратистов, а не наших. | 
| After all, their voices should echo ours. | В конце концов, их голоса должны быть эхом наших. | 
| But we've lots of carpets that are no longer ours. | Но у нас много ковров, уже не наших. | 
| Alright, let's hope they will trade their people for ours. | Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших. | 
| Their sensors can read what's going on as well as ours can. | Их сенсоры могут "видеть", что происходит не хуже наших. | 
| Her future's hers, David, not ours. | Её будущее в её руках, Девид, не в наших. | 
| Supervision is in your best interest... and in ours. | Контроль в твоих интересах... и наших. | 
| Well, miracles are ours to make, luv. | Ну, все чудеса в наших руках, дорогая. | 
| Your struggling actresses are far more attractive than ours. | Ваши актрисы, испытывающие затруднения, намного красивее наших. | 
| No, look, I need to know how those other cases are different from ours. | Нет, послушай, мне нужно знать отличия тех дел от наших. | 
| What he wants is to strengthen his own position, never mind ours. | Он хочет укрепить свои позиции не беспокоясь о наших. | 
| But they gathered more honey than ours... | Зато меду те пчелы давали больше наших. | 
| They dedicated their lives to save ours. | Они посвятили свои жизни спасению наших. | 
| Common in security badges like ours. | Распространен в пропусках, наподобие наших. | 
| We jump in on your cases, you jump in on ours. | Мы участвуем в твоих делах, ты участвуешь в наших. | 
| The laws of the other world are so different from ours. | Законы другого мира так отличаются от наших. | 
| They're like ours, only different. | Похожи на наших, но малость другие. | 
| Discover ours natural parks, monuments and UNESCO World Heritage sites. | Новая наших природных парков, памятников и объектов Всемирного наследия UNESCO. | 
| Set ours of Just For Fun projects we spread free of charge. | Множество наших Just For Fun проектов мы распространяем бесплатно. | 
| The information on ours foremother has remained in many legends. | Информация о наших праматерях осталась во многих легендах. | 
| In opinion both ours, and the Dutch experts, the foundry complex of association requires serious modernization. | По мнению и наших, и голландских специалистов, литейный комплекс объединения нуждается в серьезной модернизации. | 
| No one takes his word over ours. | Никто не поставит его слова против наших. | 
| Every year, they used to take ours, but not this year. | Каждый год они берут наших, но не в этом году. | 
| We return their hostage, they return ours. | Мы вернём их заложника, они вернут наших. | 
| This is for ours, Pancho. | Это тебе за наших, пончо. |