The ship is ours, men! |
Корабль наш, парни! |
No, this guy is ours. |
Нет, этот парень наш. |
At least, ours isn't. |
Наш, по крайней мере. |
No, this is not ours. |
Нет, дом не наш. |
She's ours, men! |
Этот наш, парни! |
It's just like ours, but expensive. |
Как наш, только дорогой. |
Your Cinco, not ours. |
Ваш Синко, не наш. |
And then, he'll be ours. |
И он станет наш. |
Perpignan is ours, Sire. |
Перпиньян наш, ваше величество! |
It must be ours! |
Он должен быть наш! |
This moment, still ours. |
А тот миг... всё ещё наш. |
Actually, it's... it's ours. |
Нет, это наш чат. |
This baby will be ours. |
Это будет только наш ребёнок. |
We'll have control over ours. |
Мы подчиним себе наш мир. |
The choice is ours to make. |
Мы должны сделать наш выбор. |
Not ours, Sergeant. |
Не наш, сержант. |
The rest of the night is ours. |
Ведь остаток ночи - наш! |
Open ours next, dear. |
Открой наш следущим, дорогая. |
I can't believe it's ours. |
Не верю что он наш. |
Now he's ours. |
Стало быть, наш. |
The town is ours, Rabek. |
Город наш, Рабек. |
Tomorrow is ours, comrades. |
Завтрашний день - наш, товарищи. |
The day is ours, gentlemen. |
Наш день, господа. |
But she's ours now. |
Но он теперь наш. |
No, that's not ours. |
Нет, тот не наш. |