Английский - русский
Перевод слова Ours

Перевод ours с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наш (примеров 517)
The Government of Chile considers that many regions, including ours, are in a position to follow this example. Правительство Чили считает, что многие регионы, включая наш, в состоянии последовать такому примеру.
In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. В таком взаимозависимом мире, как наш, мы можем увидеть и услышать в одночасье, что происходит повсюду на нашей планете.
Maybe it's ours, maybe it isn't. Может быть он наш, а может и нет.
It's softer than ours. Он мягче, чем наш.
If we get through this, the first prize is ours. Если продержимся - приз наш.
Больше примеров...
Нашей (примеров 362)
She had turned off the radiator in all the rooms so she could turn up ours. Она выключила нагреватели во всех других комнатах и включила на полную в нашей
Ricky once told me that if a lion could speak English, It still couldn't have a good chat with us 'cause its life is different to ours. Рики однажды сказал мне, что, если бы лев мог говорить по-английски, он все равно не смог бы с нами поболтать, потому что его жизнь отличается от нашей.
The entire planet shall be ours! Вся планета будет нашей!
Countries like ours are therefore forced to scour the globe for friends willing to partner with us for the development of our people, while others would rather sit in judgement of our development decisions and priorities than rise to offer a helping hand. Поэтому страны, подобные нашей, вынуждены искать во всем мире друзей, готовых стать их партнерами в интересах развития наших народов, тогда как другие предпочитают выносить приговор нашим решениям и приоритетам в области развития, вместо того, чтобы протянуть нам руку помощи.
Ours has just had a kind of mini nervous breakdown. У нашей случилась небольшая истерика.
Больше примеров...
Наших (примеров 158)
But we've lots of carpets that are no longer ours. Но у нас много ковров, уже не наших.
Not necessarily ours, but he's definitely trained. Не обязательно из наших, но с явной подготовкой.
Doesn't it ever bother you that all of our wives' dreams come true and ours don't? Тебя не бесило, что желания наших жен исполнялись, а наши нет?
They'd developed more quickly than ours. Их дети развивались быстрее наших.
Work with us, improve your knowledge daily and be the most competitive guide to the world of culture to ours customers. Работайте вместе с нами, и Вы ежедневно будете иметь случай блеснуть своими знаниями и быть для многих наших клиентов наиболее компетентным консультантом в огромном мире культуры.
Больше примеров...
Нашим (примеров 173)
Their progress will be ours as well. Их прогресс будет и нашим прогрессом.
And it was exhibited alongside ours. И его выставили рядом с нашим.
The reasons for this are, above all, our rejection of violence and our condemnation of terrorism, which threatens all States, including ours, directly or indirectly. Это обусловлено прежде всего нашим отказом от насилия и осуждением терроризма, который угрожает всем государствам, в том числе и нашим, прямо или косвенно.
You will be ours now. Теперь ты станешь нашим.
But they won't do that for ours. Но кардассианцы не станут помогать нашим колониям, оставшимся на их стороне.
Больше примеров...
Нашего (примеров 146)
We believe ours is a just cause. Мы убеждены в справедливости нашего дела.
They have taken pictures at every table but ours. Они сняли все столики, кроме нашего.
My delegation recognizes the significant contributions by non-governmental organizations to the cause of economic and social development in many developing countries, ours among them. Моя делегация признает важность вклада неправительственных организаций в дело экономического и социального развития в целом ряде развивающихся стран, в том числе в странах нашего региона.
The Nip, not ours. Япошку, не нашего!
It is our understanding that Ms. Zehgouani wishes to take her mother's name as her family name, although the Committee's majority interpretation differs from ours; Мы считаем, что г-жа Зегуани желает взять фамилию матери, хотя толкование ее намерения большинством членов Комитета отличается от нашего;
Больше примеров...
У нас (примеров 230)
Russia's transition to democracy began at almost the same time as ours. Переход России к демократии начался почти в то же самое время что и у нас.
All that is ours came from your toilets. Всё, что у нас есть, когда-то было спущено в ваши унитазы.
Well, down south, we like to eat ours boiled, 'cause it makes the shell soft, and we can open them with our teeth. Что ж, у нас на юге, мы предпочитаем его варить, что делает скорлупу мягче, и её можно сломать зубами.
And we had ours. У нас они тоже были.
Can we stop worrying about girls with low self-esteem... and start focusing on sobering up the woman who gave us ours? Может хватит беспокоится о девушках с низкой самооценкой... и подумаем, как отрезвить женщину, от которой у нас низкая самооценка?
Больше примеров...
Нашу (примеров 108)
This is consuming your life, and it is poisoning ours. Это разрушает твою жизнь и отравляет нашу.
But you had enough from your other life with them to make ours better! Но в другой жизни у тебя было достаточно, чтобы сделать нашу лучше!
Get on with your life and let us get on with ours. Живи своей жизнью, а в нашу не лезь.
This commitment reflects the priority we attach to friendly and cooperative relations with Central American countries and reaffirms our belief that countries such as ours can, through international cooperation, make concrete contributions to international peace and security. Эта приверженность свидетельствует о том приоритетном внимании, которое мы уделяем развитию дружеских отношений и сотрудничества со странами Центральной Америки, и подтверждает нашу веру в то, что такие страны, как наша, могут на основе международного сотрудничества вносить реальный вклад в поддержание международного мира и безопасности.
The Kremlin clan and raw oligarchy have stuck to a body of people, and drink ours kpoByшky, moreover пpичMokиBaюT. Кремлевский клан и сырьевая олигархия присосались к телу народа, и пьют нашу кровушку, да еще причмокивают.
Больше примеров...
Нашими (примеров 80)
In a few days, the roads will be ours again. Через несколько дней дороги вновь станут нашими.
All your most valuable secrets will now be ours! Все твои сокровенные сектреты будут нашими!
If it's doing it to all these dragons, then it probably did it to ours. Если он сделал такое со всеми этими драконами, то он вероятно сделал тоже и с нашими.
You made them ours. Ты сделал их нашими.
Even the moments I think are ours, it's just you... working to get what you want. Даже мгновенья, которые были только нашими, оказались работой, приёмом на пути к результату.
Больше примеров...
Нашему (примеров 58)
This calls for guaranteeing the security of small States like ours. Для этого необходима гарантия безопасности малых государств, подобно нашему.
We will teach them ours. А мы их научим нашему.
And the strengths of great families like ours is going, И семейства, подобные нашему, теряют свою силу,
I'll know what to say to ours. Я буду знать, что сказать нашему ребенку.
That nothing sung but death to us and ours. Что роду нашему лишь смерть пророчил.
Больше примеров...
Принадлежит нам (примеров 66)
You try to take what's ours. И пытаешься взять, то, что принадлежит нам.
To teach the Song devils that we are Mongols and the world is ours! Показать демонам Сун, что мы Монголы и мир принадлежит нам!
It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. Предполагалось, это будет набег, чтобы вернуть то, что принадлежит нам.
I had so much fun at the fair today, working with you on something that was all ours. Я так радовалась на ярмарке. Занимясь с тобой тем, что принадлежит нам.
My brother and I are very interested... in collecting what is rightfully ours. Мы с братом очень хотим получить то,... что по праву принадлежит нам.
Больше примеров...
Нашем (примеров 64)
Now you can receive access to an information on ours site, not having at all of computer or direct access to Internet. Теперь Вы можете получить доступ к информации на нашем сайте, даже не имея компьютера или постоянного доступа в Интернет.
Play in ours, "stylised as "LIVE IN YUR WRLD. Играй в нашем», стилизованный как «LIVE IN YUR WRLD.
On ours site are presented the latest news of company, information about models that you can buy in our stores. На нашем сайте представлены последние новости фирмы, информация по моделям которые можно приобрести в наших магазинах.
And he has to swim in ours? А ему обязательно охотиться в нашем лесу?
Let's talk about ours. Тогда поговорим о нашем деле.
Больше примеров...
Праву (примеров 49)
Your friend Kush has cheated us out of what is rightfully ours. Твой друг Куш обманом завладел тем, что наше по праву.
Now Proctor has slaughtered our chief and continues to take what is rightfully ours. А теперь Проктор убил нашего вождя и продолжает продолжает забирать то, что наше по праву.
And when he dies, Cobblepot will get what's rightfully ours. И когда он умрет, Кобблпот получит то, что по праву наше.
We'll go, just as soon as you give us what's rightfully ours. Мы уйдем, когда вы вернете нам то, что по праву наше.
And when the time is right, and we have enough followers to our cause, we can return to where we came from and take back what is rightfully ours. И когда придет время, и у нас будет достаточно сторонников, мы сможем вернуться туда, откуда пришли и забрать то, что по праву наше.
Больше примеров...