Примеры в контексте "Ours - Наш"

Примеры: Ours - Наш
New Zealand will work with the United Nations, non-governmental organizations and international agencies so that the lessons learned from Christchurch are shared with others so that those in regions as vulnerable as ours can be better prepared. Новая Зеландия готова к сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций, неправительственными организациями и международными учреждениями, чтобы поделиться опытом, накопленным в Крайстчёрче, с другими, с тем чтобы столь же уязвимые регионы, как наш, могли быть лучше подготовлены.
In a continent such as ours, characterized by poverty, inequality and States whose institutions are still fragile, the social debt continues to be enormous and there is still a lack of resources to meet it before we are swallowed up by despair. На таком континенте, как наш, который страдает от нищеты, неравенства и все еще неустойчивых государственных институтов, социальная задолженность по-прежнему является огромной, и по-прежнему не хватает ресурсов для ее ликвидации во избежание появления у нас ощущения безнадежности и отчаяния.
So we had to beat the other couple even though they were perfect, and it's ours. мы должны были победить другую пару, несмотря на то, что они были совершенны, и он наш.
Jay, you really think that we can use this as some kind of bridge from your world to ours? Джей, ты правда считаешь, что мы можем использовать её в качестве моста из твоего мира в наш?
We have to make up the rumor, otherwise how will we know it's ours? Мы сами создадим слух, иначе как мы узнаем, что он - наш?
We wouldn't have had to steal one if you hadn't sat on ours! Нам не пришлось бы его воровать, если бы ты не сломал наш.
I should like to point out, however, that ours was the only candidate from the Group of Eastern European States and thus the only one from the region for which the Tribunal was established. Хотел бы отметить, однако, что наш кандидат был единственным кандидатом от Группы восточноевропейских государств и, таким образом, единственным кандидатом от региона, для которого был учрежден этот Трибунал.
Ours is a freshman at Michigan. Наш же учится на первом курсе в Мичигане.
Ours is a call to action for leaders everywhere. Наш призыв к действиям обращен к руководителям во всех частях мира.
Ours is more than a code of behavior. Наш - больше, чем кодекс поведения.
Ours is not a gray world. Наш мир не сер и невзрачен.
Ours transcends the limitations of the body and is eternal. Наш союз распространяется за пределы физических тел, он вечен.
Ours are way better than mom's. Наш получился лучше чем у мамы.
Ours is a '98 Chevy Astro. Наш - это Шевроле Астро 98 года.
Ours turned out not to be just a set romance. Наш оказался не просто съемочным романом.
Ours is our condemnation and our punishment. Наше сокровище - это наш приговор и наше наказание.
Ours now, a surprise house warming gift from Colin. Теперь наш, подарок на новоселье от Колина.
Ours is but to do and die. Наш удел - что-то делать до конца своих дней.
As our new iksen, those weapons are as much yours as they are ours. Как наш лидер, это оружие настолько же твое, насколько наше
Ours is from our honeymoon in India. А наш медовый месяц прошёл в Индии.
Ours ORMESTEX TOPPER Was shown on 2x INT DOG SHOW. Наш ORMESTEX TOPPER был показан на 2х INT DOG SHOW.
Ours is one of the first tanks here. Наш танк тут один из первых.
Ours, by contrast, is a home-grown process which reflects the culture and traditions of our people. Наш же процесс идет изнутри, он отражает культуру и традиции нашего народа.
Ours is the only business that hasn't been affected by the killings. Наш бизнес - единственный что не пострадал от убийств.
Ours will be center-punched, in the middle... clear, clean, and off line. Наш - центральный, в центре... чисто, гладко, и отключено.