Примеры в контексте "Ours - Наш"

Примеры: Ours - Наш
I pulled her SCPD personnel file using my computer at Palmer Tech since ours is fritzing. Я нашла ее карточку из полиции с помощью компьютера в Палмер Тек, наш же зависает.
Maybe it's ours, maybe it isn't. Может быть он наш, а может и нет.
I mean, Pied Piper is ours? Выходит, "Крысолов" наш?
But rest assured, ours will contain no copyrighted material, Но уверяю, наш не будет содержать запатентованных материалов,
Well... when a disaster like this occurs in a town as beautiful as ours, it's natural for folks to ask questions. Да... когда подобная беда происходит в таком прекрасном городе, как наш, вполне естественно, что его жители задаются вопросами.
Bank fraud's projector is keyed to the same remote signal as ours. В отделе снизу проектор настроен на те же сигналы управления, что и наш.
I know you're having trouble accepting it, but that boy is ours. Я знаю, тебе сложно это принять, но это наш мальчик.
They expect all of us to know their language, but they don't even make the effort to learn ours. Они ждут, что мы все знаем их язык, но даже не пытаются выучить наш.
So I told her it's not her prom but ours. Ну тогда я сказал, что это нее бал, а наш.
The institution may matter more, but it's your guy protecting it, not ours. Система может и более значима, но это ваш парень защищает её, а не наш.
Gentry's ours, Red Sox pass! Джентри наш, "Ред Сокс" спасовали.
It's just as much ours as it is his. Он такой же его как и наш.
We want them to find the police tracker - so they won't scan for ours. Они будут искать именно полицейский маячок - а вот наш маячок таким сканированием не обнаружить.
We will not be paying for something we believe is ours, and we will fight you till the end before we concede on this. Мы не станем платить за то, что на наш взгляд принадлежит нам, и будем бороться до конца прежде, чем согласимся на переговоры.
Something we was born with that's ours... andoursalone. Somethingcan't be taught to you or learned. Мы рождаемся с ним, и он только наш, ему нельзя научить или научиться.
She tore apart our network, except it isn't ours, it's mine. Она подорвала наш канал - вернее, не наш, а мой.
Plus, this one, it's, like, one level worse than ours, so Becca can never beat me. Плюс, этот, он, хуже чем наш так что Бекка никогда меня не переиграет.
Listen - anyway, we say that cargo ours and you confirm that. Короче. Как бы там ни было, мы говорим, что груз наш Ты стоишь и гривой машешь - понял?
Rampart's got a call they say is ours, 704 bus to echo. Рэмпарт звони, сказал, они говорят, что наш... 704-й маршрут в Эко опять грабанули?
The president admits Bishop is ours, denies he's a spy, we put out the fires and negotiate a deal. Президент говорит, что Бишоп наш, отрицает, что он шпион, мы приступаем к переговорам, и находим компромисс.
No one from Washington or London has the right to that key; it is our key and ours alone. Ни у Вашингтона, ни у Лондона нет права распоряжаться этим ключом; он наш и только наш.
The Chairman: I would like to remind representatives that, in subsidiary bodies of the General Assembly like ours, the usual suggested time limit is seven minutes. Председатель (говорит по-английски): Хотел бы напомнить представителям о том, что во вспомогательных органах Генеральной Ассамблеи, таких, как наш, обычно предлагается ограничивать продолжительность выступлений семью минутами.
The campaign actions of "The city is ours!" were held in many cities of Belarus - more than 2000 flags are hung all in all. Акции «Город наш!», во время которых было вывешено более чем 1200 флагов, проходили практически во всех городах Белоруссии.
And they are wiping out small towns like ours 'cause they think we're easy pickings. И они вырезают маленькие города, как наш, потому что думают, что мы - лёгкая нажива.
This is our symbol and ours only. Этот символ наш и только наш!