We're just taking back what's rightfully ours. |
Мы просто возвращаем то, что наше по праву. |
Somebody's got to defend what is rightfully ours. |
Кто-нибудь должен защищать то, что наше по праву. |
Now we will take back what is ours, pay them back. |
Сегодня мы готовы вернуть то, что наше по праву, и отомстить агрессору. |
The year we took back what was ours. |
Год, когда мы взяли то, что причиталось нам по праву. |
We just came to reclaim what is ours. |
Мы лишь хотим вернуть себе то, что наше по праву. |
We go in hard and tough and take what's rightfully ours. |
Мы будем действовать грубо и уверенно и заберём то, что наше по праву. |
Your friend Kush has cheated us out of what is rightfully ours. |
Твой друг Куш обманом завладел тем, что наше по праву. |
Now Proctor has slaughtered our chief and continues to take what is rightfully ours. |
А теперь Проктор убил нашего вождя и продолжает продолжает забирать то, что наше по праву. |
We fight to keep what is already ours. |
Но чтобы защитить наше по праву. |
Maybe it's time real belter took what should be ours. |
Может, пора настоящим астероидянам взять то, что принадлежит им по праву? |
Let's go take back what's ours! |
Возьмём то, что наше по праву! |
So who is ready to stand beside me and fight for what's rightfully ours? |
Кто готов встать рядом со мной и сражаться за то, что наше по праву? |
This is about holding on to what's ours. |
В том, чтобы удержать наше по праву |
The turf is ours by right because it's our turn. |
Территория принадлежит нам по праву потому, что это НАШЕ право. |
So my brother and I have come to take what is ours. |
Поэтому мы с братом пришли забрать то, что наше по праву. |
We got to fight for every scrap of what used to be ours by right. |
Приходится драться за ошмётки того, что было нашим по праву. |
We're taking back what's ours. |
Мы забираем то, что наше по праву. |
He is one of the few people we all feel entitled to claim as ours. |
Он один из тех немногих, кого каждый из нас может по праву назвать своим другом. |
It's time we take back what is ours! |
Пора вернуть, что по праву наше! |
We'll get back what's ours! |
Мы вернем Японии то, что по праву принадлежит ей. |
We teach them not to beg for what is ours by right. |
Мы учим их не брать то, что принадлежит другим по праву |
He took plunder that was rightfully ours, and we mean to get it back, and you may lay to that. |
Он взял добро, которое было по праву нашим, и мы хотим вернуть его, и ты знаешь дорогу к нему. |
The unanimity of the support has dignified today's proceedings, and the consensus resolution is a legacy that is rightly the Assembly's and ours to claim. |
Единогласная поддержка, оказанная нам, стала достойным завершением сегодняшнего заседания, и консенсусная резолюция по праву является общим достоянием и Ассамблеи, и всех нас. |
As funny as that is, why would you give back something that is rightfully ours? |
Как бы это не было забавно, но зачем отдавать то, что по праву принадлежит тебе? |
It is time to set a fire that will consume the owl kingdoms and take back what is rightfully ours! |
Пришло время разжечь огонь, который поглотит королевства сов и вернет то, что по праву принадлежит нам! |